Verse | Comparing Text |
Ho 7:2 | And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face. | And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now have their own doings beset them about; they are before my face. | American Standard |
And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face. | And they do not say to themselves that I keep in mind all their sin; now their evil acts come round them on every side; they are before my face. | Basic English |
And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face. | And they consider [0559] not in their hearts [03824] that I remember [02142] all their wickedness [07451]: now their own doings [04611] have beset them about [05437]; they are before my face [06440]. | Strong Concordance |
And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face. | And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face. | Updated King James |
And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face. | And they do not say to their heart, `That' all their evil I have remembered, Now compassed them have their doings, Over-against My face they have been. | Young's Literal |
And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face. | And they say not in their hearts that I remember all their wickedness: now do their own doings encompass them; they are before my face. | Darby |
And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face. | And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them around; they are before my face. | Webster |
And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face. | They don't consider in their hearts that I remember all their wickedness. Now their own deeds have engulfed them. They are before my face. | World English |
And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face. | And lest they may say in their hearts, that I remember all their wickedness: their own devices now have beset them about, they have been done before my face. | Douay Rheims |
And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face. | et ne forte dicant in cordibus suis omnem malitiam eorum me recordatum nunc circumdederunt eos adinventiones suae coram facie mea factae sunt | Jerome's Vulgate |
And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face. | They don't consider in their hearts that I remember all their wickedness. Now their own deeds have engulfed them. They are before my face. | Hebrew Names |
And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face. | Y no dicen en su corazón que tengo en la memoria toda su maldad: ahora los rodearán sus obras; delante de mí están. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face. | Y no dicen en su corazón que tengo en la memoria toda su maldad; ahora los rodearán sus obras; delante de mi presencia están. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face. | And they do not consider in their hearts That I remember all their wickedness. Now their deeds are all around them; They are before My face. |
New American Standard Bible© |
And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face. | But they do not consider and say to their minds and hearts that I [earnestly] remember all their wickedness. Now their own doings surround and entangle them; they are before My face. | Amplified Bible© |
And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face. | Ils ne se disent pas dans leur coeur Que je me souviens de toute leur méchanceté; Maintenant leurs oeuvres les entourent, Elles sont devant ma face. | Louis Segond - 1910 (French) |
And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face. | Et ils ne se sont pas dit dans leur coeur que je me souviens de toute leur méchanceté. Maintenant leurs méfaits les environnent, ils sont devant ma face. | John Darby (French) |
And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face. | Não consideram no seu coração que eu me lembro de toda a sua maldade; agora, pois, os cercam as suas obras; diante da minha face estão. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |