Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Hosea 2:6 - King James

Verse         Comparing Text
Ho 2:6 Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths. Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and I will build a wall against her, that she shall not find her paths. American Standard
Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths. For this cause I will put thorns in her road, building up a wall round her so that she may not go on her way. Basic English
Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths. Therefore, behold, I will hedge [07753] up thy way [01870] with thorns [05518], and make [01443] a wall [01447], that she shall not find [04672] her paths [05410]. Strong Concordance
Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths. Therefore, behold, I will hedge up your way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths. Updated King James
Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths. Therefore, lo, I am hedging up thy way with thorns, And I have made for her a wall, And her paths she doth not find. Young's Literal
Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths. Therefore behold, I will hedge up thy way with thorns; and I will fence her in with a wall, that she shall not find her paths. Darby
Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths. Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths. Webster
Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths. Therefore, behold, I will hedge up your way with thorns, and I will build a wall against her, that she can't find her way. World English
Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths. Wherefore behold I will hedge up thy way with thorns, and I will stop it up with a wall, and she shall not find her paths. Douay Rheims
Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths. propter hoc ecce ego sepiam viam tuam spinis et sepiam eam maceria et semitas suas non inveniet Jerome's Vulgate
Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths. Therefore, behold, I will hedge up your way with thorns, and I will build a wall against her, that she can't find her way. Hebrew Names
Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths. Por tanto, he aquí yo cerco tu camino con espinas, y la cercaré con seto, y no hallará sus caminos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths. Por tanto, he aquí yo cerco tu camino con espinas, y la cercaré con seto, y no hallará sus caminos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths. "Therefore, behold, I will hedge up her way with thorns,
    And I will build a wall against her so that she cannot find her paths.
New American Standard Bible©
Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths. Therefore, behold, I [the Lord God] will hedge up her way [even yours, O Israel] with thorns; and I will build a wall against her that she shall not find her paths. Amplified Bible©
Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths. C`est pourquoi voici, je vais fermer son chemin avec des épines et y élever un mur, afin qu`elle ne trouve plus ses sentiers. Louis Segond - 1910 (French)
Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths. ¶ C'est pourquoi, voici, je vais fermer ton chemin avec des épines, et j'élèverai une clôture; et elle ne trouvera pas ses sentiers. John Darby (French)
Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths. Portanto, eis que lhe cercarei o caminho com espinhos, e contra ela levantarei uma sebe, para que ela não ache as suas veredas.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top