Verse | Comparing Text |
Ho 2:10 | And now will I discover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of mine hand. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
And now will I discover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of mine hand. | And now will I uncover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of my hand. | American Standard |
And now will I discover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of mine hand. | And now I will make her shame clear before the eyes of her lovers, and no one will take her out of my hand. | Basic English |
And now will I discover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of mine hand. | And now will I discover [01540] her lewdness [05040] in the sight [05869] of her lovers [0157], and none [0376] shall deliver [05337] her out of mine hand [03027]. | Strong Concordance |
And now will I discover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of mine hand. | And now will I discover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of mine hand. | Updated King James |
And now will I discover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of mine hand. | And now do I reveal her dishonour before the eyes of her lovers, And none doth deliver her out of My hand. | Young's Literal |
And now will I discover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of mine hand. | And now will I discover her impiety in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of my hand. | Darby |
And now will I discover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of mine hand. | And now will I disclose her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of my hand. | Webster |
And now will I discover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of mine hand. | Now I will uncover her lewdness in the sight of her lovers, and no one will deliver her out of my hand. | World English |
And now will I discover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of mine hand. | And now I will lay open her folly in the eyes of her lovers: and no man shall deliver her out of my hand: | Douay Rheims |
And now will I discover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of mine hand. | et nunc revelabo stultitiam eius in oculis amatorum eius et vir non eruet eam de manu mea | Jerome's Vulgate |
And now will I discover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of mine hand. | Now I will uncover her lewdness in the sight of her lovers, and no one will deliver her out of my hand. | Hebrew Names |
And now will I discover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of mine hand. | Y ahora descubriré yo su locura delante de los ojos de sus amantes, y nadie la librará de mi mano. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And now will I discover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of mine hand. | Y ahora descubriré yo su locura delante de los ojos de sus amantes, y nadie la librará de mi mano. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And now will I discover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of mine hand. | "And then I will uncover her lewdness In the sight of her lovers, And no one will rescue her out of My hand. |
New American Standard Bible© |
And now will I discover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of mine hand. | And now will I uncover her lewdness and her shame in the sight of her lovers, and no one shall rescue her out of My hand. | Amplified Bible© |
And now will I discover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of mine hand. | Et maintenant je découvrirai sa honte aux yeux de ses amants, et nul ne la délivrera de ma main. | Louis Segond - 1910 (French) |
And now will I discover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of mine hand. | Et maintenant je découvrirai sa honte aux yeux de ses amants, et personne ne la délivrera de ma main; et je ferai cesser toutes ses délices, | John Darby (French) |
And now will I discover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of mine hand. | E agora descobrirei a sua vileza diante dos olhos dos seus amantes, e ninguém a livrará da minha mão. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |