Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Hosea 10:7 - King James

Verse         Comparing Text
Ho 10:7 As for Samaria, her king is cut off as the foam upon the water.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
As for Samaria, her king is cut off as the foam upon the water. As for Samaria, her king is cut off, as foam upon the water. American Standard
As for Samaria, her king is cut off as the foam upon the water. As for Samaria, her king is cut off, like mist on the water. Basic English
As for Samaria, her king is cut off as the foam upon the water. As for Samaria [08111], her king [04428] is cut off [01820] as the foam [07110] upon [06440] the water [04325]. Strong Concordance
As for Samaria, her king is cut off as the foam upon the water. As for Samaria, her king is cut off as the foam upon the water. Updated King James
As for Samaria, her king is cut off as the foam upon the water. Cut off is Samaria! Its king `is' as a chip on the face of the waters. Young's Literal
As for Samaria, her king is cut off as the foam upon the water. As for Samaria her king is cut off as chips upon the face of the waters. Darby
As for Samaria, her king is cut off as the foam upon the water. As for Samaria, her king is cut off as the foam upon the water. Webster
As for Samaria, her king is cut off as the foam upon the water. Samaria and her king float away, like a twig on the water. World English
As for Samaria, her king is cut off as the foam upon the water. Samaria hath made her king to pass as froth upon the face of the water. Douay Rheims
As for Samaria, her king is cut off as the foam upon the water. transire fecit Samaria regem suum quasi spumam super faciem aquae Jerome's Vulgate
As for Samaria, her king is cut off as the foam upon the water. Samaria and her king float away, like a twig on the water. Hebrew Names
As for Samaria, her king is cut off as the foam upon the water. De Samaria fué cortado su rey como la espuma sobre la superficie de las aguas. Reina Valera - 1909 (Spanish)
As for Samaria, her king is cut off as the foam upon the water. De Samaria fue cortado su rey como la espuma sobre la superficie de las aguas. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
As for Samaria, her king is cut off as the foam upon the water. Samaria will be cut off with her king
    Like a stick on the surface of the water.
New American Standard Bible©
As for Samaria, her king is cut off as the foam upon the water. As for Samaria, her king and her whole monarchy are cut off like twigs or foam upon the water. Amplified Bible©
As for Samaria, her king is cut off as the foam upon the water. C`est en fait de Samarie, de son roi, Comme de l`écume à la surface des eaux. Louis Segond - 1910 (French)
As for Samaria, her king is cut off as the foam upon the water. Samarie est détruite, son roi a péri, comme un fétu sur la face des eaux; John Darby (French)
As for Samaria, her king is cut off as the foam upon the water. O rei de Samária será desfeito como a espuma sobre a face da água.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top