Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Now as he was speaking with me, I was in a deep sleep on my face toward the ground: but he touched me, and set me upright. |
Now as he was speaking with me, I fell into a deep sleep with my face toward the ground; but he touched me, and set me upright. |
American Standard |
Now as he was speaking with me, I was in a deep sleep on my face toward the ground: but he touched me, and set me upright. |
Now while he was talking to me, I went into a deep sleep with my face to the earth: but touching me, he put me on my feet where I had been. |
Basic English |
Now as he was speaking with me, I was in a deep sleep on my face toward the ground: but he touched me, and set me upright. |
Now as he was speaking [01696] with me, I was in a deep sleep [07290] on my face [06440] toward the ground [0776]: but he touched [05060] me, and set [05975] me upright [05977]. |
Strong Concordance |
Now as he was speaking with me, I was in a deep sleep on my face toward the ground: but he touched me, and set me upright. |
Now as he was speaking with me, I was in a deep sleep on my face toward the ground: but he touched me, and set me upright. |
Updated King James |
Now as he was speaking with me, I was in a deep sleep on my face toward the ground: but he touched me, and set me upright. |
And in his speaking with me, I have been in a trance on my face, on the earth; and he cometh against me, and causeth me to stand on my station, |
Young's Literal |
Now as he was speaking with me, I was in a deep sleep on my face toward the ground: but he touched me, and set me upright. |
Now, as he was speaking with me, I was in a deep stupor, with my face toward the ground. And he touched me, and set me up where I had stood. |
Darby |
Now as he was speaking with me, I was in a deep sleep on my face toward the ground: but he touched me, and set me upright. |
Now as he was speaking with me, I was in a deep sleep on my face towards the ground: but he touched me, and set me upright. |
Webster |
Now as he was speaking with me, I was in a deep sleep on my face toward the ground: but he touched me, and set me upright. |
Now as he was speaking with me, I fell into a deep sleep with my face toward the ground; but he touched me, and set me upright. |
World English |
Now as he was speaking with me, I was in a deep sleep on my face toward the ground: but he touched me, and set me upright. |
And when he spoke to me I fell flat on the ground: and he touched me, and set me upright, |
Douay Rheims |
Now as he was speaking with me, I was in a deep sleep on my face toward the ground: but he touched me, and set me upright. |
Now as he was speaking with me, I fell into a deep sleep with my face toward the ground; but he touched me, and set me upright. |
Hebrew Names |
Now as he was speaking with me, I was in a deep sleep on my face toward the ground: but he touched me, and set me upright. |
Y estando él hablando conmigo, caí dormido en tierra sobre mi rostro: y él me tocó, é hízome estar en pie. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Now as he was speaking with me, I was in a deep sleep on my face toward the ground: but he touched me, and set me upright. |
Y estando él hablando conmigo, caí dormido en tierra sobre mi rostro; y él me tocó, y me tornó en mi estado. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Now as he was speaking with me, I was in a deep sleep on my face toward the ground: but he touched me, and set me upright. |
Now while he was talking with me, I sank into a deep sleep with my face to the ground; but he touched me and made me stand upright. |
New American Standard Bible© |
Now as he was speaking with me, I was in a deep sleep on my face toward the ground: but he touched me, and set me upright. |
Now as he [Gabriel] was speaking with me, I fell stunned and in deep unconsciousness with my face to the ground; but he touched me and set me upright [where I had stood]. |
Amplified Bible© |
Now as he was speaking with me, I was in a deep sleep on my face toward the ground: but he touched me, and set me upright. |
Comme il me parlait, je restai frappé d`étourdissement, la face contre terre. Il me toucha, et me fit tenir debout à la place où je me trouvais. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Now as he was speaking with me, I was in a deep sleep on my face toward the ground: but he touched me, and set me upright. |
Or, comme il parlait avec moi, j'étais dans une profonde stupeur, ma face contre la terre; et il me toucha et me fit tenir debout à la place où j'étais. |
John Darby (French) |
Now as he was speaking with me, I was in a deep sleep on my face toward the ground: but he touched me, and set me upright. |
Ora, enquanto ele falava comigo, caí num profundo sono, com o rosto em terra; ele, porém, me tocou, e me pôs em pé. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |