Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of musick brought before him: and his sleep went from him. |
Then the king went to his palace, and passed the night fasting; neither were instruments of music brought before him: and his sleep fled from him. |
American Standard |
Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of musick brought before him: and his sleep went from him. |
Then the king went to his great house, and took no food that night, and no...were placed before him, and his sleep went from him. |
Basic English |
Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of musick brought before him: and his sleep went from him. |
Then [0116] the king [04430] went [0236] to his palace [01965], and passed the night [0956] fasting [02908]: neither [03809] were instruments [01761] of musick brought [05954] before [06925] him: and his sleep [08139] went [05075] from him [05922]. |
Strong Concordance |
Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of musick brought before him: and his sleep went from him. |
Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of music brought before him: and his sleep went from him. |
Updated King James |
Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of musick brought before him: and his sleep went from him. |
Then hath the king gone to his palace, and he hath passed the night fasting, and dahavan have not been brought up before him, and his sleep hath fled `from' off him. |
Young's Literal |
Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of musick brought before him: and his sleep went from him. |
Then the king went to his palace, and passed the night fasting; neither were concubines brought before him; and his sleep fled from him. |
Darby |
Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of musick brought before him: and his sleep went from him. |
Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of music brought before him: and his sleep went from him. |
Webster |
Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of musick brought before him: and his sleep went from him. |
Then the king went to his palace, and passed the night fasting; neither were instruments of music brought before him: and his sleep fled from him. |
World English |
Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of musick brought before him: and his sleep went from him. |
And the king went away to his house and laid himself down without taking supper, and meat was not set before him, and even sleep departed from him. |
Douay Rheims |
Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of musick brought before him: and his sleep went from him. |
Then the king went to his palace, and passed the night fasting; neither were instruments of music brought before him: and his sleep fled from him. |
Hebrew Names |
Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of musick brought before him: and his sleep went from him. |
Fuése luego el rey á su palacio, y acostóse ayuno; ni instrumentos de música fueron traídos delante de él, y se le fué el sueño. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of musick brought before him: and his sleep went from him. |
Luego el rey se fue a su palacio, y se acostó en ayuno; ni instrumentos de música fueron traídos delante de él, y el sueño huyó de él. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of musick brought before him: and his sleep went from him. |
Then the king went off to his palace and spent the night fasting, and no entertainment was brought before him; and his sleep fled from him. |
New American Standard Bible© |
Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of musick brought before him: and his sleep went from him. |
Then the king went to his palace and passed the night fasting, neither were instruments of music or dancing girls brought before him; and his sleep fled from him. |
Amplified Bible© |
Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of musick brought before him: and his sleep went from him. |
Le roi se rendit ensuite dans son palais; il passa la nuit à jeun, il ne fit point venir de concubine auprès de lui, et il ne put se livrer au sommeil. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of musick brought before him: and his sleep went from him. |
¶ Alors le roi s'en alla dans son palais, et il passa la nuit en jeûnant, et ne voulut pas qu'on lui amenât des concubines; et son sommeil s'enfuit loin de lui. |
John Darby (French) |
Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of musick brought before him: and his sleep went from him. |
Depois o rei se dirigiu para o seu palácio, e passou a noite em jejum; e não foram trazidos à sua presença instrumentos de música, e fugiu dele o sono. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |