Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Daniel 4:4 - King James

Verse         Comparing Text
Da 4:4 I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace: I, Nebuchadnezzar, was at rest in my house, and flourishing in my palace. American Standard
I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace: I, Nebuchadnezzar, was at rest in my place, and all things were going well for me in my great house: Basic English
I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace: I [0576] Nebuchadnezzar [05020] was [01934] at rest [07954] in mine house [01005], and flourishing [07487] in my palace [01965]: Strong Concordance
I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace: I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace: Updated King James
I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace: `I, Nebuchadnezzar, have been at rest in my house, and flourishing in my palace: Young's Literal
I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace: I Nebuchadnezzar was at rest in my house, and flourishing in my palace. Darby
I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace: I Nebuchadnezzar was at rest in my house, and flourishing in my palace: Webster
I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace: I, Nebuchadnezzar, was at rest in my house, and flourishing in my palace. World English
I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace: I Nabuchodonosor was at rest in my house, and flourishing in my palace: Douay Rheims
I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace: I, Nebuchadnezzar, was at rest in my house, and flourishing in my palace. Hebrew Names
I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace: Yo Nabucodonosor estaba quieto en mi casa, y floreciente en mi palacio. Reina Valera - 1909 (Spanish)
I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace: Yo Nabucodonosor estaba quieto en mi casa, y floreciente en mi palacio. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace: "I, Nebuchadnezzar, was at ease in my house and flourishing in my palace. New American Standard Bible©
I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace: I, Nebuchadnezzar, was at rest in my house and prospering in my palace. Amplified Bible©
I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace: Moi, Nebucadnetsar, je vivais tranquille dans ma maison, et heureux dans mon palais. Louis Segond - 1910 (French)
I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace: ¶ Moi, Nebucadnetsar, j'étais en paix dans ma maison, et florissant dans mon palais. John Darby (French)
I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace: Eu, Nabucodonozor, estava sossegado em minha casa, e próspero no meu palácio.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top