Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace: |
I, Nebuchadnezzar, was at rest in my house, and flourishing in my palace. |
American Standard |
I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace: |
I, Nebuchadnezzar, was at rest in my place, and all things were going well for me in my great house: |
Basic English |
I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace: |
I [0576] Nebuchadnezzar [05020] was [01934] at rest [07954] in mine house [01005], and flourishing [07487] in my palace [01965]: |
Strong Concordance |
I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace: |
I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace: |
Updated King James |
I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace: |
`I, Nebuchadnezzar, have been at rest in my house, and flourishing in my palace: |
Young's Literal |
I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace: |
I Nebuchadnezzar was at rest in my house, and flourishing in my palace. |
Darby |
I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace: |
I Nebuchadnezzar was at rest in my house, and flourishing in my palace: |
Webster |
I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace: |
I, Nebuchadnezzar, was at rest in my house, and flourishing in my palace. |
World English |
I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace: |
I Nabuchodonosor was at rest in my house, and flourishing in my palace: |
Douay Rheims |
I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace: |
I, Nebuchadnezzar, was at rest in my house, and flourishing in my palace. |
Hebrew Names |
I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace: |
Yo Nabucodonosor estaba quieto en mi casa, y floreciente en mi palacio. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace: |
Yo Nabucodonosor estaba quieto en mi casa, y floreciente en mi palacio. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace: |
"I, Nebuchadnezzar, was at ease in my house and flourishing in my palace. |
New American Standard Bible© |
I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace: |
I, Nebuchadnezzar, was at rest in my house and prospering in my palace. |
Amplified Bible© |
I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace: |
Moi, Nebucadnetsar, je vivais tranquille dans ma maison, et heureux dans mon palais. |
Louis Segond - 1910 (French) |
I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace: |
¶ Moi, Nebucadnetsar, j'étais en paix dans ma maison, et florissant dans mon palais. |
John Darby (French) |
I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace: |
Eu, Nabucodonozor, estava sossegado em minha casa, e próspero no meu palácio. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |