Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Daniel 12:6 - King James

Verse         Comparing Text
Da 12:6 And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? And one said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? American Standard
And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? And I said to the man clothed in linen, who was over the waters of the river, How long will it be to the end of these wonders? Basic English
And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? And one said [0559] to the man [0376] clothed [03847] in linen [0906], which was upon [04605] the waters [04325] of the river [02975], How long shall it be to the end [07093] of these wonders [06382]? Strong Concordance
And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? Updated King James
And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? and he saith to the one clothed in linen, who `is' upon the waters of the flood, `Till when `is' the end of these wonders?' Young's Literal
And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? And he said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long is it to the end of these wonders? Darby
And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? And one said to the man clothed in linen, who was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? Webster
And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? One said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? World English
And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? And I said to the man that was clothed In linen, that stood upon the waters of the river: How long shall it be to the end of these wonders? Douay Rheims
And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? One said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? Hebrew Names
And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? Y dijo uno al varón vestido de lienzos, que estaba sobre las aguas del río: ¿Cuándo será el fin de estas maravillas? Reina Valera - 1909 (Spanish)
And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? Y dijo uno al Varón vestido de lienzos, que estaba sobre las aguas del río: ¿Cuándo será el fin de estas maravillas? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? And one said to the man dressed in linen, who was above the waters of the river, "How long will it be until the end of these wonders?" New American Standard Bible©
And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? And one said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? See: Dan. 10:5. Amplified Bible©
And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? L`un d`eux dit à l`homme vêtu de lin, qui se tenait au-dessus des eaux du fleuve: Quand sera la fin de ces prodiges? Louis Segond - 1910 (French)
And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? Et il dit à l'homme vêtu de lin qui était au-dessus des eaux du fleuve: Jusques à quand la fin de ces merveilles? John Darby (French)
And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? E perguntei ao homem vestido de linho, que estava por cima das águas do rio: Quanto tempo haverá até o fim destas maravilhas?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top