Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? |
And one said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? |
American Standard |
And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? |
And I said to the man clothed in linen, who was over the waters of the river, How long will it be to the end of these wonders? |
Basic English |
And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? |
And one said [0559] to the man [0376] clothed [03847] in linen [0906], which was upon [04605] the waters [04325] of the river [02975], How long shall it be to the end [07093] of these wonders [06382]? |
Strong Concordance |
And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? |
And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? |
Updated King James |
And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? |
and he saith to the one clothed in linen, who `is' upon the waters of the flood, `Till when `is' the end of these wonders?' |
Young's Literal |
And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? |
And he said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long is it to the end of these wonders? |
Darby |
And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? |
And one said to the man clothed in linen, who was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? |
Webster |
And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? |
One said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? |
World English |
And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? |
And I said to the man that was clothed In linen, that stood upon the waters of the river: How long shall it be to the end of these wonders? |
Douay Rheims |
And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? |
One said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? |
Hebrew Names |
And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? |
Y dijo uno al varón vestido de lienzos, que estaba sobre las aguas del río: ¿Cuándo será el fin de estas maravillas? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? |
Y dijo uno al Varón vestido de lienzos, que estaba sobre las aguas del río: ¿Cuándo será el fin de estas maravillas? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? |
And one said to the man dressed in linen, who was above the waters of the river, "How long will it be until the end of these wonders?" |
New American Standard Bible© |
And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? |
And one said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? See: Dan. 10:5. |
Amplified Bible© |
And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? |
L`un d`eux dit à l`homme vêtu de lin, qui se tenait au-dessus des eaux du fleuve: Quand sera la fin de ces prodiges? |
Louis Segond - 1910 (French) |
And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? |
Et il dit à l'homme vêtu de lin qui était au-dessus des eaux du fleuve: Jusques à quand la fin de ces merveilles? |
John Darby (French) |
And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? |
E perguntei ao homem vestido de linho, que estava por cima das águas do rio: Quanto tempo haverá até o fim destas maravilhas? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |