Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezekiel 8:4 - King James

Verse         Comparing Text
Eze 8:4 And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain. And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain. American Standard
And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain. And I saw the glory of the Lord there, as in the vision which I saw in the valley. Basic English
And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain. And, behold, the glory [03519] of the God [0430] of Israel [03478] was there, according to the vision [04758] that I saw [07200] in the plain [01237]. Strong Concordance
And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain. And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain. Updated King James
And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain. and lo, there the honour of the God of Israel, as the appearance that I saw in the valley. Young's Literal
And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain. And behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the valley. Darby
And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain. And behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain. Webster
And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain. Behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain. World English
And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain. And behold the glory of the God of Israel was there, according to the vision which I had seen in the plain. Douay Rheims
And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain. et ecce ibi gloria Dei Israhel secundum visionem quam videram in campo Jerome's Vulgate
And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain. Behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain. Hebrew Names
And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain. Y he aquí allí estaba la gloria del Dios de Israel, como la visión que yo había visto en el campo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain. Y he aquí, allí estaba la gloria del Dios de Israel, como la visión que yo había visto en el campo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain. And behold, the glory of the God of Israel was there, like the appearance which I saw in the plain. New American Standard Bible©
And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain. And behold, there was the glory of the God of Israel [Who had loved and chosen them], like the vision I saw in the plain. See: Ezek. 1:28; 3:22, 23. Amplified Bible©
And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain. Et voici, la gloire du Dieu d`Israël était là, telle que je l`avais vue en vision dans la vallée. Louis Segond - 1910 (French)
And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain. Et voici, là était la gloire du Dieu d'Israël, selon la vision que j'avais vue dans la vallée. John Darby (French)
And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain. E eis que a glória do Deus de Israel estava ali, conforme a semelhança que eu tinha visto no vale.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top