Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezekiel 47:11 - King James

Verse         Comparing Text
Eze 47:11 But the miry places thereof and the marishes thereof shall not be healed; they shall be given to salt.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But the miry places thereof and the marishes thereof shall not be healed; they shall be given to salt. But the miry places thereof, and the marshes thereof, shall not be healed; they shall be given up to salt. American Standard
But the miry places thereof and the marishes thereof shall not be healed; they shall be given to salt. The wet places and the pools will not be made sweet; they will be given up to salt. Basic English
But the miry places thereof and the marishes thereof shall not be healed; they shall be given to salt. But the miry places [01207] thereof and the marishes [01360] thereof shall not be healed [07495]; they shall be given [05414] to salt [04417]. Strong Concordance
But the miry places thereof and the marishes thereof shall not be healed; they shall be given to salt. But the miry places thereof and the marishes thereof shall not be healed; they shall be given to salt. Updated King James
But the miry places thereof and the marishes thereof shall not be healed; they shall be given to salt. Its miry and its marshy places -- they are not healed; to salt they have been given up. Young's Literal
But the miry places thereof and the marishes thereof shall not be healed; they shall be given to salt. But its marshes and its pools shall not be healed; they shall be given up to salt. Darby
But the miry places thereof and the marishes thereof shall not be healed; they shall be given to salt. But its miry places and its marshes shall not be healed; they shall be given to salt. Webster
But the miry places thereof and the marishes thereof shall not be healed; they shall be given to salt. But the miry places of it, and its marshes, shall not be healed; they shall be given up to salt. World English
But the miry places thereof and the marishes thereof shall not be healed; they shall be given to salt. But on the shore thereof, and in the fenny places they shall not be healed, because they shall be turned into saltpits. Douay Rheims
But the miry places thereof and the marishes thereof shall not be healed; they shall be given to salt. in litoribus autem eius et in palustribus non sanabuntur quia in salinas dabuntur Jerome's Vulgate
But the miry places thereof and the marishes thereof shall not be healed; they shall be given to salt. But the miry places of it, and its marshes, shall not be healed; they shall be given up to salt. Hebrew Names
But the miry places thereof and the marishes thereof shall not be healed; they shall be given to salt. Sus charcos y sus lagunas no se sanarán; quedarán para salinas. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But the miry places thereof and the marishes thereof shall not be healed; they shall be given to salt. Sus charcos y sus lagunas no se sanarán; quedarán para salinas. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But the miry places thereof and the marishes thereof shall not be healed; they shall be given to salt. "But its swamps and marshes will not become fresh; they will be left for salt. New American Standard Bible©
But the miry places thereof and the marishes thereof shall not be healed; they shall be given to salt. But its swamps and marshes will not become wholesome for animal life; they shall [as the river subsides] be left encrusted with salt and given over to it. Amplified Bible©
But the miry places thereof and the marishes thereof shall not be healed; they shall be given to salt. Ses marais et ses fosses ne seront point assainis, ils seront abandonnés au sel. Louis Segond - 1910 (French)
But the miry places thereof and the marishes thereof shall not be healed; they shall be given to salt. Ses marais et ses étangs ne seront pas assainis, ils seront abandonnés au sel. John Darby (French)
But the miry places thereof and the marishes thereof shall not be healed; they shall be given to salt. Mas os seus charcos e os seus pântanos não sararão; serão deixados para sal.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top