Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezekiel 46:6 - King James

Verse         Comparing Text
Eze 46:6 And in the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram: they shall be without blemish.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And in the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram: they shall be without blemish. And on the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram; they shall be without blemish: American Standard
And in the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram: they shall be without blemish. And at the time of the new moon it is to be a young ox of the herd without a mark on him, and six lambs and a male sheep, all without a mark: Basic English
And in the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram: they shall be without blemish. And in the day [03117] of the new moon [02320] it shall be a young [01121] [01241] bullock [06499] without blemish [08549], and six [08337] lambs [03532], and a ram [0352]: they shall be without blemish [08549]. Strong Concordance
And in the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram: they shall be without blemish. And in the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram: they shall be without blemish. Updated King James
And in the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram: they shall be without blemish. And on the day of the new moon a bullock, a son of the herd, a perfect one, and six lambs and a ram, they are perfect. Young's Literal
And in the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram: they shall be without blemish. And on the day of the new moon, a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram: they shall be without blemish. Darby
And in the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram: they shall be without blemish. And in the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram: they shall be without blemish. Webster
And in the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram: they shall be without blemish. On the day of the new moon it shall be a young bull without blemish, and six lambs, and a ram; they shall be without blemish: World English
And in the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram: they shall be without blemish. And on the day of the new moon a calf of the herd without blemish: and the six lambs, and the rams shall be without blemish. Douay Rheims
And in the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram: they shall be without blemish. in die autem kalendarum vitulum de armento inmaculatum et sex agni et arietes inmaculati erunt Jerome's Vulgate
And in the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram: they shall be without blemish. On the day of the new moon it shall be a young bull without blemish, and six lambs, and a ram; they shall be without blemish: Hebrew Names
And in the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram: they shall be without blemish. Mas el día de la nueva luna, un becerro sin tacha de la vacada, y seis corderos, y un carnero: deberán ser sin defecto. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And in the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram: they shall be without blemish. Mas el día de la nueva luna, un becerro, hijo de vaca, sin tacha, y seis corderos, y un carnero; deberán ser sin defecto. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And in the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram: they shall be without blemish. "On the day of the new moon he shall offer a young bull without blemish, also six lambs and a ram, which shall be without blemish. New American Standard Bible©
And in the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram: they shall be without blemish. And on the day of the New Moon the offering shall be a young bull without blemish and six lambs and a ram without blemish. Amplified Bible©
And in the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram: they shall be without blemish. Le jour de la nouvelle lune, il offrira un jeune taureau sans défaut, six agneaux et un bélier qui seront sans défaut; Louis Segond - 1910 (French)
And in the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram: they shall be without blemish. Et, au jour de la nouvelle lune, un jeune taureau sans défaut, et six agneaux, et un bélier; John Darby (French)
And in the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram: they shall be without blemish. Mas no dia da lua nova será um bezerro sem mancha, e seis cordeiros e um carneiro; eles serão sem mancha.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top