Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezekiel 43:4 - King James

Verse         Comparing Text
Eze 43:4 And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east. And the glory of Jehovah came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east. American Standard
And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east. And the glory of the Lord came into the house by the way of the doorway looking to the east. Basic English
And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east. And the glory [03519] of the LORD [03068] came [0935] into the house [01004] by the way [01870] of the gate [08179] whose prospect [06440] is toward [01870] the east [06921]. Strong Concordance
And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east. And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east. Updated King James
And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east. And the honour of Jehovah hath come in unto the house, the way of the gate whose face `is' eastward. Young's Literal
And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east. And the glory of Jehovah came into the house by the way of the gate whose front was toward the east. Darby
And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east. And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is towards the east. Webster
And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east. The glory of Yahweh came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east. World English
And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east. And the majesty of the Lord went into the temple by the way of the gate that looked to the east. Douay Rheims
And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east. et maiestas Domini ingressa est templum per viam portae quae respiciebat ad orientem Jerome's Vulgate
And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east. The glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east. Hebrew Names
And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east. Y la gloria de Jehová entró en la casa por la vía de la puerta que daba cara al oriente. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east. Y la Gloria del SEÑOR entró en la Casa por la vía de la puerta que daba cara al oriente. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east. And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate facing toward the east. New American Standard Bible©
And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east. And the glory of the Lord entered the temple by the gate facing east. Amplified Bible©
And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east. La gloire de l`Éternel entra dans la maison par la porte qui était du côté de l`orient. Louis Segond - 1910 (French)
And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east. Et la gloire de l'Éternel entra dans la maison par le chemin de la porte qui regardait vers l'orient. John Darby (French)
And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east. E a glória do Senhor entrou no templo pelo caminho da porta oriental.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top