Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Thus saith the Lord GOD; Because that Moab and Seir do say, Behold, the house of Judah is like unto all the heathen; |
Thus saith the Lord Jehovah: Because that Moab and Seir do say, Behold, the house of Judah is like unto all the nations; |
American Standard |
Thus saith the Lord GOD; Because that Moab and Seir do say, Behold, the house of Judah is like unto all the heathen; |
This is what the Lord has said: Because Moab and Seir are saying, See, the people of Judah are like all the nations; |
Basic English |
Thus saith the Lord GOD; Because that Moab and Seir do say, Behold, the house of Judah is like unto all the heathen; |
Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; Because [03282] that Moab [04124] and Seir [08165] do say [0559], Behold, the house [01004] of Judah [03063] is like unto all the heathen [01471]; |
Strong Concordance |
Thus saith the Lord GOD; Because that Moab and Seir do say, Behold, the house of Judah is like unto all the heathen; |
Thus says the Lord GOD; Because that Moab and Seir do say, Behold, the house of Judah is like unto all the heathen; |
Updated King James |
Thus saith the Lord GOD; Because that Moab and Seir do say, Behold, the house of Judah is like unto all the heathen; |
Thus said the Lord Jehovah: Because of the saying of Moab and Seir: Lo, as all the nations `is' the house of Judah; |
Young's Literal |
Thus saith the Lord GOD; Because that Moab and Seir do say, Behold, the house of Judah is like unto all the heathen; |
Thus saith the Lord Jehovah: Because Moab and Seir do say, Behold, the house of Judah is like unto all the nations, |
Darby |
Thus saith the Lord GOD; Because that Moab and Seir do say, Behold, the house of Judah is like unto all the heathen; |
Thus saith the Lord GOD; Because that Moab and Seir do say, Behold, the house of Judah is like all the heathen; |
Webster |
Thus saith the Lord GOD; Because that Moab and Seir do say, Behold, the house of Judah is like unto all the heathen; |
Thus says the Lord Yahweh: Because Moab and Seir say, Behold, the house of Judah is like all the nations; |
World English |
Thus saith the Lord GOD; Because that Moab and Seir do say, Behold, the house of Judah is like unto all the heathen; |
Thus saith the Lord God: Because Moab and Seir have said: Behold the house of Juda is like all other nations: |
Douay Rheims |
Thus saith the Lord GOD; Because that Moab and Seir do say, Behold, the house of Judah is like unto all the heathen; |
haec dicit Dominus Deus pro eo quod dixerunt Moab et Seir ecce sicut omnes gentes domus Iuda |
Jerome's Vulgate |
Thus saith the Lord GOD; Because that Moab and Seir do say, Behold, the house of Judah is like unto all the heathen; |
Thus says the Lord GOD: Because Moab and Seir say, Behold, the house of Judah is like all the nations; |
Hebrew Names |
Thus saith the Lord GOD; Because that Moab and Seir do say, Behold, the house of Judah is like unto all the heathen; |
Así ha dicho el Señor Jehová: Por cuanto dijo Moab y Seir: He aquí la casa de Judá es como todas las gentes; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Thus saith the Lord GOD; Because that Moab and Seir do say, Behold, the house of Judah is like unto all the heathen; |
Así dijo el Señor DIOS: Por cuanto dijo Moab y Seir: He aquí la Casa del SEÑOR es como todos los gentiles (sometida a Babilonia); |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Thus saith the Lord GOD; Because that Moab and Seir do say, Behold, the house of Judah is like unto all the heathen; |
'Thus says the Lord GOD, "Because Moab and Seir say, 'Behold, the house of Judah is like all the nations,' |
New American Standard Bible© |
Thus saith the Lord GOD; Because that Moab and Seir do say, Behold, the house of Judah is like unto all the heathen; |
Thus says the Lord God: Because Moab says, as does Seir [Edom], Behold, the house of Judah is like all the [heathen] nations, |
Amplified Bible© |
Thus saith the Lord GOD; Because that Moab and Seir do say, Behold, the house of Judah is like unto all the heathen; |
Ainsi parle le Seigneur, l`Éternel: Parce que Moab et Séir ont dit: Voici, la maison de Juda est comme toutes les nations! |
Louis Segond - 1910 (French) |
Thus saith the Lord GOD; Because that Moab and Seir do say, Behold, the house of Judah is like unto all the heathen; |
¶ Ainsi dit le Seigneur, l'Éternel: Parce que Moab et Séhir ont dit: Voici, la maison de Juda est comme toutes les nations; |
John Darby (French) |
Thus saith the Lord GOD; Because that Moab and Seir do say, Behold, the house of Judah is like unto all the heathen; |
Assim diz o Senhor Deus: Visto como dizem em Moabe. e Seir: Eis que a casa de Judá é como todas as nações; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |