Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
So I spake unto the people in the morning: and at even my wife died; and I did in the morning as I was commanded. |
So I spake unto the people in the morning; and at even my wife died; and I did in the morning as I was commanded. |
American Standard |
So I spake unto the people in the morning: and at even my wife died; and I did in the morning as I was commanded. |
So in the morning I was teaching the people and in the evening death took my wife; and in the morning I did what I had been ordered to do. |
Basic English |
So I spake unto the people in the morning: and at even my wife died; and I did in the morning as I was commanded. |
So I spake [01696] unto the people [05971] in the morning [01242]: and at even [06153] my wife [0802] died [04191]; and I did [06213] in the morning [01242] as I was commanded [06680]. |
Strong Concordance |
So I spake unto the people in the morning: and at even my wife died; and I did in the morning as I was commanded. |
So I spoke unto the people in the morning: and at even my wife died; and I did in the morning as I was commanded. |
Updated King James |
So I spake unto the people in the morning: and at even my wife died; and I did in the morning as I was commanded. |
And I speak unto the people in the morning, and my wife dieth in the evening, and I do in the morning as I have been commanded. |
Young's Literal |
So I spake unto the people in the morning: and at even my wife died; and I did in the morning as I was commanded. |
-- And I spoke unto the people in the morning; and at even my wife died. And I did in the morning as I was commanded. |
Darby |
So I spake unto the people in the morning: and at even my wife died; and I did in the morning as I was commanded. |
So I spoke to the people in the morning: and at evening my wife died; and I did in the morning as I was commanded. |
Webster |
So I spake unto the people in the morning: and at even my wife died; and I did in the morning as I was commanded. |
So I spoke to the people in the morning; and at even my wife died; and I did in the morning as I was commanded. |
World English |
So I spake unto the people in the morning: and at even my wife died; and I did in the morning as I was commanded. |
So I spoke to the people in the morning, and my wife died in the evening: and I did in the morning as he had commanded me. |
Douay Rheims |
So I spake unto the people in the morning: and at even my wife died; and I did in the morning as I was commanded. |
locutus sum ergo ad populum mane et mortua est uxor mea vesperi fecique mane sicut praeceperat mihi |
Jerome's Vulgate |
So I spake unto the people in the morning: and at even my wife died; and I did in the morning as I was commanded. |
So I spoke to the people in the morning; and at even my wife died; and I did in the morning as I was commanded. |
Hebrew Names |
So I spake unto the people in the morning: and at even my wife died; and I did in the morning as I was commanded. |
Y hablé al pueblo por la mañana, y á la tarde murió mi mujer: y á la mañana hice como me fué mandado. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
So I spake unto the people in the morning: and at even my wife died; and I did in the morning as I was commanded. |
Y hablé al pueblo por la mañana, y a la tarde murió mi mujer; y a la mañana hice como me fue mandado. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
So I spake unto the people in the morning: and at even my wife died; and I did in the morning as I was commanded. |
So I spoke to the people in the morning, and in the evening my wife died. And in the morning I did as I was commanded. |
New American Standard Bible© |
So I spake unto the people in the morning: and at even my wife died; and I did in the morning as I was commanded. |
So I spoke to the people in the morning and in the evening my wife died, and I did the next morning as I was commanded. |
Amplified Bible© |
So I spake unto the people in the morning: and at even my wife died; and I did in the morning as I was commanded. |
J`avais parlé au peuple le matin, et ma femme mourut le soir. Le lendemain matin, je fis ce qui m`avait été ordonné. |
Louis Segond - 1910 (French) |
So I spake unto the people in the morning: and at even my wife died; and I did in the morning as I was commanded. |
-Et je parlai au peuple le matin, et ma femme mourut le soir; et, le matin, je fis comme il m'avait été commandé. |
John Darby (French) |
So I spake unto the people in the morning: and at even my wife died; and I did in the morning as I was commanded. |
Assim falei ao povo pela manhã, e à tarde morreu minha mulher; e fiz pela manhã como se me deu ordem. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |