Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezekiel 2:10 - King James

Verse         Comparing Text
Eze 2:10 And he spread it before me; and it was written within and without: and there was written therein lamentations, and mourning, and woe.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he spread it before me; and it was written within and without: and there was written therein lamentations, and mourning, and woe. And he spread it before me: and it was written within and without; and there were written therein lamentations, and mourning, and woe. American Standard
And he spread it before me; and it was written within and without: and there was written therein lamentations, and mourning, and woe. And he put it open before me, and it had writing on the front and on the back; words of grief and sorrow and trouble were recorded in it. Basic English
And he spread it before me; and it was written within and without: and there was written therein lamentations, and mourning, and woe. And he spread [06566] it before [06440] me; and it was written [03789] within [06440] and without [0268]: and there was written [03789] therein lamentations [07015], and mourning [01899], and woe [01958]. Strong Concordance
And he spread it before me; and it was written within and without: and there was written therein lamentations, and mourning, and woe. And he spread it before me; and it was written within and without: and there was written therein lamentations, and mourning, and woe. Updated King James
And he spread it before me; and it was written within and without: and there was written therein lamentations, and mourning, and woe. and He spreadeth it before me, and it is written in front and behind, and written on it `are' lamentations, and mourning, and wo! Young's Literal
And he spread it before me; and it was written within and without: and there was written therein lamentations, and mourning, and woe. And he spread it out before me; and it was written within and without; and there were written in it lamentations, and mourning, and woe. Darby
And he spread it before me; and it was written within and without: and there was written therein lamentations, and mourning, and woe. And he spread it before me: and it was written within and without: and there was written in it lamentations, and mourning, and woe. Webster
And he spread it before me; and it was written within and without: and there was written therein lamentations, and mourning, and woe. He spread it before me: and it was written within and without; and there were written therein lamentations, and mourning, and woe. World English
And he spread it before me; and it was written within and without: and there was written therein lamentations, and mourning, and woe. He spread it before me: and it was written within and without; and there were written therein lamentations, and mourning, and woe. Hebrew Names
And he spread it before me; and it was written within and without: and there was written therein lamentations, and mourning, and woe. Y extendiólo delante de mí, y estaba escrito delante y detrás: y había escritas en él endechas, y lamentación, y ayes. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he spread it before me; and it was written within and without: and there was written therein lamentations, and mourning, and woe. Y lo extendió delante de mí, y estaba escrito delante y detrás; y había escritas en él endechas, y lamentaciones, y ayes. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he spread it before me; and it was written within and without: and there was written therein lamentations, and mourning, and woe. When He spread it out before me, it was written on the front and back, and written on it were lamentations, mourning and woe. New American Standard Bible©
And he spread it before me; and it was written within and without: and there was written therein lamentations, and mourning, and woe. And He spread it before me and it was written within and on the back, and written on it were words of lamentation and mourning and woe. Amplified Bible©
And he spread it before me; and it was written within and without: and there was written therein lamentations, and mourning, and woe. Il le déploya devant moi, et il était écrit en dedans et en dehors; des lamentations, des plaintes et des gémissements y étaient écrits. Louis Segond - 1910 (French)
And he spread it before me; and it was written within and without: and there was written therein lamentations, and mourning, and woe. et il était écrit devant et derrière; et des lamentations, et des plaintes, et des gémissements y étaient écrits. John Darby (French)
And he spread it before me; and it was written within and without: and there was written therein lamentations, and mourning, and woe. E abriu-o diante de mim; e o rolo estava escrito por dentro e por fora; e nele se achavam escritas lamentações, e suspiros e ais.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top