Verse | Comparing Text |
Eze 19:5 | Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion. | Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion. | American Standard |
Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion. | Now when she saw that her hope was made foolish and gone, she took another of her little ones and made him into a young lion. | Basic English |
Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion. | Now when she saw [07200] that she had waited [03176], and her hope [08615] was lost [06], then she took [03947] another [0259] of her whelps [01482], and made [07760] him a young lion [03715]. | Strong Concordance |
Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion. | Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion. | Updated King James |
Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion. | And she seeth, that stayed -- perished hath her hope, And she taketh one of her whelps, A young lion she hath made it. | Young's Literal |
Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion. | And when she saw that she had waited and her hope was lost, she took another of her whelps, and made him a young lion. | Darby |
Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion. | Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion. | Webster |
Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion. | Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her cubs, and made him a young lion. | World English |
Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion. | But she seeing herself weakened, and that her hope was lost, took one of her young lions, and set him up for a lion. | Douay Rheims |
Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion. | quae cum vidisset quoniam infirmata est et periit expectatio eius tulit unum de leunculis suis leonem constituit eum | Jerome's Vulgate |
Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion. | Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her cubs, and made him a young lion. | Hebrew Names |
Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion. | Y viendo ella que había esperado mucho tiempo, y que se perdía su esperanza, tomó otro de sus cachorros, y púsolo por leoncillo. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion. | Y viendo ella que había esperado mucho tiempo, y que se perdía su esperanza, tomó otro de sus cachorros, y lo puso por leoncillo. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion. | 'When she saw, as she waited, That her hope was lost, She took another of her cubs And made him a young lion. |
New American Standard Bible© |
Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion. | Now when she had waited, she saw her hope was lost. Then she took another of her cubs [Jehoiachin] and made him a young lion. | Amplified Bible© |
Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion. | Quand la lionne vit qu`elle attendait en vain, Qu`elle était trompée dans son espérance, Elle prit un autre de ses petits, Et en fit un jeune lion. | Louis Segond - 1910 (French) |
Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion. | Et quand elle vit qu'elle avait attendu et que son espoir avait péri, elle prit un autre de ses petits, et en fit un jeune lion; | John Darby (French) |
Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion. | Vendo, pois, ela que havia esperado, e que a sua esperança era perdida, tomou outro dos seus cachorros, e fê-lo leão novo. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |