Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And it came to pass after all thy wickedness, (woe, woe unto thee! saith the Lord GOD;) |
And it is come to pass after all thy wickedness, (woe, woe unto thee! saith the Lord Jehovah,) |
American Standard |
And it came to pass after all thy wickedness, (woe, woe unto thee! saith the Lord GOD;) |
And it came about, after all your evil-doing, says the Lord, |
Basic English |
And it came to pass after all thy wickedness, (woe, woe unto thee! saith the Lord GOD;) |
And it came to pass after [0310] all thy wickedness [07451], (woe [0188], woe [0188] unto thee! saith [05002] the Lord [0136] GOD [03069];) |
Strong Concordance |
And it came to pass after all thy wickedness, (woe, woe unto thee! saith the Lord GOD;) |
And it came to pass after all of your wickedness, (woe, woe unto you! says the LORD GOD;) |
Updated King James |
And it came to pass after all thy wickedness, (woe, woe unto thee! saith the Lord GOD;) |
And it cometh to pass, after all thy wickedness, (Wo, wo, to thee -- an affirmation of the Lord Jehovah), |
Young's Literal |
And it came to pass after all thy wickedness, (woe, woe unto thee! saith the Lord GOD;) |
And it came to pass after all thy wickedness (woe, woe unto thee! saith the Lord Jehovah), |
Darby |
And it came to pass after all thy wickedness, (woe, woe unto thee! saith the Lord GOD;) |
And it came to pass after all thy wickedness, (woe, woe to thee! saith the Lord GOD;) |
Webster |
And it came to pass after all thy wickedness, (woe, woe unto thee! saith the Lord GOD;) |
It has happened after all your wickedness, (woe, woe to you! says the Lord Yahweh), |
World English |
And it came to pass after all thy wickedness, (woe, woe unto thee! saith the Lord GOD;) |
And it came to pass after all thy wickedness (woe, woe to thee, saith the Lord God) |
Douay Rheims |
And it came to pass after all thy wickedness, (woe, woe unto thee! saith the Lord GOD;) |
et accidit post omnem malitiam tuam vae vae tibi ait Dominus Deus |
Jerome's Vulgate |
And it came to pass after all thy wickedness, (woe, woe unto thee! saith the Lord GOD;) |
It has happened after all your wickedness, (woe, woe to you! says the Lord GOD), |
Hebrew Names |
And it came to pass after all thy wickedness, (woe, woe unto thee! saith the Lord GOD;) |
Y fué que después de toda tu maldad (Hay, ay de ti! dice el Señor Jehová,lare the work of God, and understand His doing.o) |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And it came to pass after all thy wickedness, (woe, woe unto thee! saith the Lord GOD;) |
Y fue que después de toda tu maldad (¡ay, ay de ti! Dijo el Señor DIOS), |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And it came to pass after all thy wickedness, (woe, woe unto thee! saith the Lord GOD;) |
"Then it came about after all your wickedness ('Woe, woe to you!' declares the Lord GOD), |
New American Standard Bible© |
And it came to pass after all thy wickedness, (woe, woe unto thee! saith the Lord GOD;) |
And after all your wickedness--Woe, woe to you! says the Lord God-- |
Amplified Bible© |
And it came to pass after all thy wickedness, (woe, woe unto thee! saith the Lord GOD;) |
Après toutes tes méchantes actions, -malheur, malheur à toi! dit le Seigneur, l`Éternel, - |
Louis Segond - 1910 (French) |
And it came to pass after all thy wickedness, (woe, woe unto thee! saith the Lord GOD;) |
Et il arriva, après toutes tes iniquités, -malheur, malheur à toi, dit le Seigneur, l'Éternel, |
John Darby (French) |
And it came to pass after all thy wickedness, (woe, woe unto thee! saith the Lord GOD;) |
E sucedeu, depois de toda a tua maldade (ai, ai de ti! diz o Senhor Deus), |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |