Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For there shall be no more any vain vision nor flattering divination within the house of Israel. |
For there shall be no more any false vision nor flattering divination within the house of Israel. |
American Standard |
For there shall be no more any vain vision nor flattering divination within the house of Israel. |
For there will be no more false visions or smooth use of secret arts in Israel. |
Basic English |
For there shall be no more any vain vision nor flattering divination within the house of Israel. |
For there shall be no more any vain [07723] vision [02377] nor flattering [02509] divination [04738] within [08432] the house [01004] of Israel [03478]. |
Strong Concordance |
For there shall be no more any vain vision nor flattering divination within the house of Israel. |
For there shall be no more any vain vision nor flattering divination within the house of Israel. |
Updated King James |
For there shall be no more any vain vision nor flattering divination within the house of Israel. |
For there is no more any vain vision, and flattering divination, In the midst of the house of Israel. |
Young's Literal |
For there shall be no more any vain vision nor flattering divination within the house of Israel. |
For there shall be no more any vain vision nor flattering divination in the midst of the house of Israel. |
Darby |
For there shall be no more any vain vision nor flattering divination within the house of Israel. |
For there shall no more be any vain vision nor flattering divination within the house of Israel. |
Webster |
For there shall be no more any vain vision nor flattering divination within the house of Israel. |
For there shall be no more any false vision nor flattering divination within the house of Israel. |
World English |
For there shall be no more any vain vision nor flattering divination within the house of Israel. |
For there shall be no more any vain visions, nor doubtful divination in the midst of the children of Israel. |
Douay Rheims |
For there shall be no more any vain vision nor flattering divination within the house of Israel. |
non enim erit ultra omnis visio cassa neque divinatio ambigua in medio filiorum Israhel |
Jerome's Vulgate |
For there shall be no more any vain vision nor flattering divination within the house of Israel. |
For there shall be no more any false vision nor flattering divination within the house of Israel. |
Hebrew Names |
For there shall be no more any vain vision nor flattering divination within the house of Israel. |
Porque no habrá más alguna visión vana, ni habrá adivinación de lisonjeros en medio de la casa de Israel. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For there shall be no more any vain vision nor flattering divination within the house of Israel. |
Porque no habrá más visión vana, ni habrá adivinación de lisonjeros en medio de la Casa de Israel. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For there shall be no more any vain vision nor flattering divination within the house of Israel. |
"For there will no longer be any false vision or flattering divination within the house of Israel. |
New American Standard Bible© |
For there shall be no more any vain vision nor flattering divination within the house of Israel. |
For there shall be no more any false, empty, and fruitless vision or flattering divination in the house of Israel. |
Amplified Bible© |
For there shall be no more any vain vision nor flattering divination within the house of Israel. |
Car il n`y aura plus de visions vaines, Ni d`oracles trompeurs, Au milieu de la maison d`Israël. |
Louis Segond - 1910 (French) |
For there shall be no more any vain vision nor flattering divination within the house of Israel. |
car il n'y aura plus aucune vision vaine, ni divination flatteuse, au milieu de la maison d'Israël. |
John Darby (French) |
For there shall be no more any vain vision nor flattering divination within the house of Israel. |
Pois não haverá mais nenhuma visão vã, nem adivinhação lisonjeira, no meio da casa de Israel. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |