Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Lamentations 5:22 - King James

Verse         Comparing Text
La 5:22 But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us. But thou hast utterly rejected us; Thou art very wroth against us. American Standard
But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us. But you have quite given us up; you are full of wrath against us. Basic English
But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us. But thou hast utterly [03988] rejected [03988] us; thou art very [03966] wroth [07107] against us. Strong Concordance
But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us. But you have utterly rejected us; you are very angry against us. Updated King James
But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us. For hast Thou utterly rejected us? Thou hast been wroth against us -- exceedingly? Young's Literal
But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us. Or is it that thou hast utterly rejected us? Wouldest thou be exceeding wroth against us? Darby
But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us. But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us. Webster
But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us. But you have utterly rejected us; You are very angry against us. World English
But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us. But thou hast utterly rejected us, thou art exceedingly angry against us. Douay Rheims
But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us. sed proiciens reppulisti nos iratus es contra nos vehementer Jerome's Vulgate
But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us. But you have utterly rejected us; You are very angry against us. Hebrew Names
But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us. Porque repeliendo nos has desechado; Te has airado contra nosotros en gran manera. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us. Porque repeliendo nos has desechado; te has airado contra nosotros en gran manera. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us. Unless You have utterly rejected us
    And are exceedingly angry with us.
New American Standard Bible©
But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us. Or have You utterly rejected us? Or are You exceedingly angry with us [still]? Amplified Bible©
But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us. Nous aurais-tu entièrement rejetés, Et t`irriterais-tu contre nous jusqu`à l`excès! Louis Segond - 1910 (French)
But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us. Ou bien, nous aurais-tu entièrement rejetés? Serais-tu extrêmement courroucé contre nous? John Darby (French)
But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us. se é que não nos tens de todo rejeitado, se é que não estás sobremaneira irado contra nos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top