Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Lamentations 5:12 - King James

Verse         Comparing Text
La 5:12 Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured. Princes were hanged up by their hand: The faces of elders were not honored. American Standard
Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured. Their hands put princes to death by hanging: the faces of old men were not honoured. Basic English
Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured. Princes [08269] are hanged up [08518] by their hand [03027]: the faces [06440] of elders [02205] were not honoured [01921]. Strong Concordance
Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured. Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured. Updated King James
Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured. Princes by their hand have been hanged, The faces of elders have not been honoured. Young's Literal
Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured. Princes were hanged up by their hand; the faces of elders were not honoured. Darby
Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured. Princes were hanged by their hand: the faces of elders were not honored. Webster
Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured. Princes were hanged up by their hand: The faces of elders were not honored. World English
Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured. The princes were hanged up by their hand: they did not respect the persons of the ancient. Douay Rheims
Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured. principes manu suspensi sunt facies senum non erubuerunt Jerome's Vulgate
Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured. Princes were hanged up by their hand: The faces of elders were not honored. Hebrew Names
Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured. A los príncipes colgaron por su mano; No respetaron el rostro de los viejos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured. A los príncipes colgaron con su mano; no respetaron el rostro de los ancianos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured. Princes were hung by their hands;
    Elders were not respected.
New American Standard Bible©
Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured. They hung princes by their hands; the persons of elders were not respected. Amplified Bible©
Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured. Des chefs ont été pendus par leurs mains; La personne des vieillards n`a pas été respectée. Louis Segond - 1910 (French)
Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured. Des princes ont été pendus par leur main; la personne des vieillards n'a pas été honorée. John Darby (French)
Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured. Príncipes foram enforcados pelas mãos deles; as faces dos anciãos não foram respeitadas.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top