Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Lamentations 5:11 - King James

Verse         Comparing Text
La 5:11 They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah. They ravished the women in Zion, The virgins in the cities of Judah. American Standard
They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah. They took by force the women in Zion, the virgins in the towns of Judah. Basic English
They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah. They ravished [06031] the women [0802] in Zion [06726], and the maids [01330] in the cities [05892] of Judah [03063]. Strong Concordance
They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah. They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah. Updated King James
They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah. Wives in Zion they have humbled, Virgins -- in cities of Judah. Young's Literal
They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah. They have ravished the women in Zion, the maids in the cities of Judah. Darby
They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah. They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah. Webster
They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah. They ravished the women in Zion, The virgins in the cities of Judah. World English
They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah. They oppressed the women in Sion, and the virgins in the cities of Juda. Douay Rheims
They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah. mulieres in Sion humiliaverunt virgines in civitatibus Iuda Jerome's Vulgate
They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah. They ravished the women in Zion, The virgins in the cities of Judah. Hebrew Names
They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah. Violaron á las mujeres en Sión, A las vírgenes en las ciudades de Judá. Reina Valera - 1909 (Spanish)
They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah. Violaron a las mujeres en Sion, a las vírgenes en las ciudades de Judá. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah. They ravished the women in Zion,
    The virgins in the cities of Judah.
New American Standard Bible©
They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah. They ravished the women in Zion, the virgins in the cities of Judah. Amplified Bible©
They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah. Ils ont déshonoré les femmes dans Sion, Les vierges dans les villes de Juda. Louis Segond - 1910 (French)
They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah. Ils ont humilié les femmes dans Sion, les vierges dans les villes de Juda. John Darby (French)
They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah. Forçaram as mulheres em Sião, as virgens nas cidades de Judá.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top