Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Lamentations 3:66 - King James

Verse         Comparing Text
La 3:66 Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD. Thou wilt pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Jehovah. American Standard
Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD. You will go after them in wrath, and put an end to them from under the heavens of the Lord. Basic English
Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD. Persecute [07291] and destroy [08045] them in anger [0639] from under the heavens [08064] of the LORD [03068]. Strong Concordance
Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD. Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD. Updated King James
Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD. Thou pursuest in anger, and destroyest them, From under the heavens of Jehovah! Young's Literal
Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD. pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Jehovah. Darby
Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD. Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD. Webster
Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD. You will pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Yahweh. World English
Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD. Thau. Thou shalt persecute them in anger, and shalt destroy them from under the heavens, O Lord. Douay Rheims
Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD. THAU persequeris in furore et conteres eos sub caelis Domine Jerome's Vulgate
Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD. You will pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of the LORD. Hebrew Names
Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD. Persíguelos en tu furor, y quebrántalos de debajo de los cielos, oh Jehová. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD. Tau: Persíguelos en tu furor, y quebrántalos de debajo de los cielos, oh SEÑOR. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD. You will pursue them in anger and destroy them
    From under the heavens of the LORD!
New American Standard Bible©
Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD. You will pursue and afflict them in anger and destroy them from under Your heavens, O Lord. Amplified Bible©
Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD. Tu les poursuivras dans ta colère, et tu les extermineras De dessous les cieux, ô Éternel! Louis Segond - 1910 (French)
Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD. Poursuis-les dans ta colère et détruis-les de dessous les cieux de l'Éternel. John Darby (French)
Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD. Na tua ira os perseguirás, e os destruirás de debaixo dos teus céus, ó Senhor.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top