Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Thou hast seen all their vengeance and all their imaginations against me. |
Thou hast seen all their vengeance and all their devices against me. |
American Standard |
Thou hast seen all their vengeance and all their imaginations against me. |
You have seen all the evil rewards they have sent on me, and all their designs against me. |
Basic English |
Thou hast seen all their vengeance and all their imaginations against me. |
Thou hast seen [07200] all their vengeance [05360] and all their imaginations [04284] against me. |
Strong Concordance |
Thou hast seen all their vengeance and all their imaginations against me. |
You have seen all their vengeance and all their imaginations against me. |
Updated King James |
Thou hast seen all their vengeance and all their imaginations against me. |
Thou hast seen all their vengeance, All their thoughts of me. |
Young's Literal |
Thou hast seen all their vengeance and all their imaginations against me. |
Thou hast seen all their vengeance, all their imaginations against me. |
Darby |
Thou hast seen all their vengeance and all their imaginations against me. |
Thou hast seen all their vengeance and all their imaginations against me. |
Webster |
Thou hast seen all their vengeance and all their imaginations against me. |
You have seen all their vengeance and all their devices against me. |
World English |
Thou hast seen all their vengeance and all their imaginations against me. |
Res. Thou hast seen all their fury, and all their thoughts against me. |
Douay Rheims |
Thou hast seen all their vengeance and all their imaginations against me. |
RES vidisti omnem furorem universas cogitationes eorum adversum me |
Jerome's Vulgate |
Thou hast seen all their vengeance and all their imaginations against me. |
You have seen all their vengeance and all their devices against me. |
Hebrew Names |
Thou hast seen all their vengeance and all their imaginations against me. |
Tú has visto toda su venganza; todos sus pensamientos contra mí. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Thou hast seen all their vengeance and all their imaginations against me. |
Resh: Tú has visto toda su venganza; todos sus pensamientos contra mí. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Thou hast seen all their vengeance and all their imaginations against me. |
You have seen all their vengeance, All their schemes against me. |
New American Standard Bible© |
Thou hast seen all their vengeance and all their imaginations against me. |
You have seen all their vengeance, all their devices against me. |
Amplified Bible© |
Thou hast seen all their vengeance and all their imaginations against me. |
Tu as vu toutes leurs vengeances, Tous leurs complots contre moi. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Thou hast seen all their vengeance and all their imaginations against me. |
Tu as vu toute leur vengeance, toutes leurs machinations contre moi. |
John Darby (French) |
Thou hast seen all their vengeance and all their imaginations against me. |
Viste toda a sua vingança, todos os seus desígnios contra mim. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |