Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Lamentations 3:56 - King James

Verse         Comparing Text
La 3:56 Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry. Thou heardest my voice; hide not thine ear at my breathing, at my cry. American Standard
Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry. My voice came to you; let not your ear be shut to my breathing, to my cry. Basic English
Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry. Thou hast heard [08085] my voice [06963]: hide [05956] not thine ear [0241] at my breathing [07309], at my cry [07775]. Strong Concordance
Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry. You have heard my voice: hide not your ear at my breathing, at my cry. Updated King James
Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry. My voice Thou hast heard, Hide not Thine ear at my breathing -- at my cry. Young's Literal
Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry. Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my sighing, at my cry. Darby
Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry. Thou hast heard my voice: hide not thy ear at my breathing, at my cry. Webster
Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry. You heard my voice; don't hide your ear at my breathing, at my cry. World English
Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry. Coph. Thou hast heard my voice: turn not away thy ear from my sighs, and cries. Douay Rheims
Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry. COPH vocem meam audisti ne avertas aurem tuam a singultu meo et clamoribus Jerome's Vulgate
Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry. You heard my voice; don't hide your ear at my breathing, at my cry. Hebrew Names
Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry. Oiste mi voz; no escondas tu oído á mi clamor, para mi respiro Reina Valera - 1909 (Spanish)
Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry. Cof: Oíste mi voz; no escondas tu oído a mi clamor, para mi respiro. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry. You have heard my voice,
    "Do not hide Your ear from my prayer for relief,
    From my cry for help."
New American Standard Bible©
Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry. You heard my voice [then]: [Oh] hide not Your ear [now] at my prayer for relief. Amplified Bible©
Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry. Tu as entendu ma voix: Ne ferme pas l`oreille à mes soupirs, à mes cris! Louis Segond - 1910 (French)
Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry. Tu as entendu ma voix; ne cache point ton oreille à mon soupir, à mon cri. John Darby (French)
Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry. Ouviste a minha voz; não escondas o teu ouvido ao meu suspiro, ao meu clamor.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top