Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Lamentations 3:53 - King James

Verse         Comparing Text
La 3:53 They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me. They have cut off my life in the dungeon, and have cast a stone upon me. American Standard
They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me. They have put an end to my life in the prison, stoning me with stones. Basic English
They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me. They have cut off [06789] my life [02416] in the dungeon [0953], and cast [03034] a stone [068] upon me. Strong Concordance
They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me. They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me. Updated King James
They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me. They have cut off in a pit my life, And they cast a stone against me. Young's Literal
They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me. They have cut off my life in a pit, and cast a stone upon me. Darby
They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me. They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me. Webster
They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me. They have cut off my life in the dungeon, and have cast a stone on me. World English
They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me. Sade. My life is fallen into the pit, and they have laid a stone over me. Douay Rheims
They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me. SADE lapsa est in lacu vita mea et posuerunt lapidem super me Jerome's Vulgate
They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me. They have cut off my life in the dungeon, and have cast a stone on me. Hebrew Names
They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me. Ataron mi vida en mazmorra, pusieron piedra sobre mí. Reina Valera - 1909 (Spanish)
They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me. Tsade: Ataron mi vida en mazmorra, pusieron piedra sobre mí. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me. They have silenced me in the pit
    And have placed a stone on me.
New American Standard Bible©
They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me. They [thought they had] destroyed my life in the dungeon (pit) and cast a stone [over it] above me. See: Jer. 38. Amplified Bible©
They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me. Ils ont voulu anéantir ma vie dans une fosse, Et ils ont jeté des pierres sur moi. Louis Segond - 1910 (French)
They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me. Ils m'ont ôté la vie dans une fosse, et ont jeté des pierres sur moi. John Darby (French)
They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me. Atiraram-me vivo na masmorra, e lançaram pedras sobre mim.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top