Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Lamentations 3:30 - King James

Verse         Comparing Text
La 3:30 He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach. Let him give his cheek to him that smiteth him; let him be filled full with reproach. American Standard
He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach. Let his face be turned to him who gives him blows; let him be full of shame. Basic English
He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach. He giveth [05414] his cheek [03895] to him that smiteth [05221] him: he is filled full [07646] with reproach [02781]. Strong Concordance
He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach. He gives his cheek to him that strikes him: he is filled full with reproach. Updated King James
He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach. He giveth to his smiter the cheek, He is filled with reproach. Young's Literal
He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach. he giveth his cheek to him that smiteth him; he is filled full with reproach. Darby
He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach. He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach. Webster
He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach. Let him give his cheek to him who strikes him; let him be filled full with reproach. World English
He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach. Jod. He shall give his cheek to him that striketh him, he shall be filled with reproaches. Douay Rheims
He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach. IOTH dabit percutienti se maxillam saturabitur obprobriis Jerome's Vulgate
He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach. Let him give his cheek to him who strikes him; let him be filled full with reproach. Hebrew Names
He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach. Dará la mejilla al que le hiriere; hartaráse de afrenta. Reina Valera - 1909 (Spanish)
He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach. Yod: Dará la mejilla al que le hiriere; se llenará de afrenta. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach. Let him give his cheek to the smiter,
    Let him be filled with reproach.
New American Standard Bible©
He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach. Let him give his cheek to the One Who smites him [even through His human agents]; let him be filled [full] with [men's] reproach [in meekness]. Amplified Bible©
He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach. Il présentera la joue à celui qui le frappe, Il se rassasiera d`opprobres. Louis Segond - 1910 (French)
He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach. Il présente la joue à celui qui le frappe, il est rassasié d'opprobres. John Darby (French)
He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach. Dê a sua face ao que o fere; farte-se de afronta.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top