Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces: he hath made me desolate. |
He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces; he hath made me desolate. |
American Standard |
He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces: he hath made me desolate. |
By him my ways have been turned on one side and I have been pulled in bits; he has made me waste. |
Basic English |
He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces: he hath made me desolate. |
He hath turned aside [05493] my ways [01870], and pulled me in pieces [06582]: he hath made [07760] me desolate [08074]. |
Strong Concordance |
He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces: he hath made me desolate. |
He has turned aside my ways, and pulled me in pieces: he has made me desolate. |
Updated King James |
He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces: he hath made me desolate. |
My ways He is turning aside, and He pulleth me in pieces, He hath made me a desolation. |
Young's Literal |
He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces: he hath made me desolate. |
He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces; he hath made me desolate. |
Darby |
He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces: he hath made me desolate. |
He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces: he hath made me desolate. |
Webster |
He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces: he hath made me desolate. |
He has turned aside my ways, and pulled me in pieces; he has made me desolate. |
World English |
He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces: he hath made me desolate. |
Daleth. He hath turned aside my paths, and hath broken me in pieces, he hath made me desolate. |
Douay Rheims |
He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces: he hath made me desolate. |
DELETH semitas meas subvertit et confregit me posuit me desolatam |
Jerome's Vulgate |
He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces: he hath made me desolate. |
He has turned aside my ways, and pulled me in pieces; he has made me desolate. |
Hebrew Names |
He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces: he hath made me desolate. |
Torció mis caminos, y depedazóme; tornóme asolado. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces: he hath made me desolate. |
Dálet: Torció mis caminos, y me despedazó; me tornó asolado. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces: he hath made me desolate. |
He has turned aside my ways and torn me to pieces; He has made me desolate. |
New American Standard Bible© |
He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces: he hath made me desolate. |
He has turned me off my ways and pulled me in pieces; He has made me desolate. |
Amplified Bible© |
He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces: he hath made me desolate. |
Il a détourné mes voies, il m`a déchiré, Il m`a jeté dans la désolation. |
Louis Segond - 1910 (French) |
He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces: he hath made me desolate. |
Il a fait dévier mes chemins et m'a déchiré; il m'a rendu désolé. |
John Darby (French) |
He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces: he hath made me desolate. |
Desviou os meus caminhos, e fez-me em pedaços; deixou-me desolado. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |