Verse | Comparing Text |
Jer 8:22 | Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered? |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered? | Is there no balm in Gilead? is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered? | American Standard |
Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered? | Is there no life-giving oil in Gilead? is there no expert in medical arts? why then have my people not been made well? | Basic English |
Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered? | Is there no balm [06875] in Gilead [01568]; is there no physician [07495] there? why then [03588] is not the health [0724] of the daughter [01323] of my people [05971] recovered [05927]? | Strong Concordance |
Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered? | Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered? | Updated King James |
Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered? | Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? For wherefore hath not the health of the daughter of my people gone up? | Young's Literal |
Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered? | Is there no balm in Gilead? is there no physician there? Why then is there no dressing applied for the healing of the daughter of my people? | Darby |
Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered? | Is there no balm in Gilead: is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered. | Webster |
Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered? | Is there no balm in Gilead? is there no physician there? why then isn't the health of the daughter of my people recovered? | World English |
Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered? | Is there no balm in Galaad? or is no physician there? Why then is not the wound of the daughter of my people closed? | Douay Rheims |
Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered? | numquid resina non est in Galaad aut medicus non est ibi quare igitur non est obducta cicatrix filiae populi mei | Jerome's Vulgate |
Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered? | Is there no balm in Gilead? is there no physician there? why then isn't the health of the daughter of my people recovered? | Hebrew Names |
Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered? | ¿No hay bálsamo en Galaad? ¿no hay allí médico? ¿Por qué pues no hubo medicina para la hija de mi pueblo? | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered? | ¿No hay bálsamo en Galaad? ¿No hay allí médico? ¿Por qué, pues, no hubo medicina para la hija de mi pueblo? | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered? | Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then has not the health of the daughter of my people been restored? |
New American Standard Bible© |
Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered? | Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then is not the health of the daughter of my people restored? [Because Zion no longer enjoyed the presence of the Great Physician!] | Amplified Bible© |
Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered? | N`y a-t-il point de baume en Galaad? N`y a-t-il point de médecin? Pourquoi donc la guérison de la fille de mon peuple ne s`opère-t-elle pas? | Louis Segond - 1910 (French) |
Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered? | N'y a-t-il point de baume en Galaad? N'y a-t-il point là de médecin? Car pourquoi n'a-t-on pas appliqué un appareil de pansement à la fille de mon peuple? | John Darby (French) |
Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered? | Porventura não há bálsamo em Gileade? ou não se acha lá médico? Por que, pois, não se realizou a cura da filha do meu povo? | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |