Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but hardened their neck: they did worse than their fathers. |
yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but made their neck stiff: they did worse than their fathers. |
American Standard |
Yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but hardened their neck: they did worse than their fathers. |
But still they took no note and would not give ear, but they made their necks stiff, doing worse than their fathers. |
Basic English |
Yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but hardened their neck: they did worse than their fathers. |
Yet they hearkened [08085] not unto me, nor inclined [05186] their ear [0241], but hardened [07185] their neck [06203]: they did worse [07489] than their fathers [01]. |
Strong Concordance |
Yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but hardened their neck: they did worse than their fathers. |
Yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but hardened their neck: they did worse than their fathers. |
Updated King James |
Yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but hardened their neck: they did worse than their fathers. |
And they have not hearkened unto Me, Nor inclined their ear, and harden their neck, They have done evil above their fathers. |
Young's Literal |
Yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but hardened their neck: they did worse than their fathers. |
but they have not hearkened unto me, nor inclined their ear; and they have hardened their neck: they have done worse than their fathers. |
Darby |
Yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but hardened their neck: they did worse than their fathers. |
Yet they hearkened not to me, nor inclined their ear, but hardened their neck: they did worse than their fathers. |
Webster |
Yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but hardened their neck: they did worse than their fathers. |
yet they didn't listen to me, nor inclined their ear, but made their neck stiff: they did worse than their fathers. |
World English |
Yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but hardened their neck: they did worse than their fathers. |
And they have not hearkened to me: nor inclined their ear: but have hardened their neck, and have done worse than their fathers. |
Douay Rheims |
Yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but hardened their neck: they did worse than their fathers. |
et non audierunt me nec inclinaverunt aurem suam sed induraverunt cervicem et peius operati sunt quam patres eorum |
Jerome's Vulgate |
Yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but hardened their neck: they did worse than their fathers. |
yet they didn't listen to me, nor inclined their ear, but made their neck stiff: they did worse than their fathers. |
Hebrew Names |
Yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but hardened their neck: they did worse than their fathers. |
Mas no me oyeron ni inclinaron su oído; antes endurecieron su cerviz, é hicieron peor que sus padres. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but hardened their neck: they did worse than their fathers. |
mas no me oyeron ni inclinaron su oído; antes endurecieron su cerviz, e hicieron peor que sus padres. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but hardened their neck: they did worse than their fathers. |
"Yet they did not listen to Me or incline their ear, but stiffened their neck; they did more evil than their fathers. |
New American Standard Bible© |
Yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but hardened their neck: they did worse than their fathers. |
Yet the people would not listen to and obey Me or bend their ears [to Me], but stiffened their necks and behaved worse than their fathers. |
Amplified Bible© |
Yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but hardened their neck: they did worse than their fathers. |
Mais ils ne m`ont point écouté, ils n`ont point prêté l`oreille; Ils ont raidi leur cou, Ils ont fait le mal plus que leurs pères. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but hardened their neck: they did worse than their fathers. |
Mais ils ne m'ont point écouté, et ils n'ont point incliné leur oreille; et ils ont roidi leur cou, ils ont fait pis que leurs pères. |
John Darby (French) |
Yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but hardened their neck: they did worse than their fathers. |
contudo não me deram ouvidos, nem inclinaram os seus ouvidos, mas endureceram a sua cerviz. Fizeram pior do que seus pais. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |