Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And changed his prison garments: and he did continually eat bread before him all the days of his life. |
and changed his prison garments. And Jehoiachin did eat bread before him continually all the days of his life: |
American Standard |
And changed his prison garments: and he did continually eat bread before him all the days of his life. |
And his prison clothing was changed, and he was a guest at the king's table every day for the rest of his life. |
Basic English |
And changed his prison garments: and he did continually eat bread before him all the days of his life. |
And changed [08138] his prison [03608] garments [0899]: and he did continually [08548] eat [0398] bread [03899] before [06440] him all the days [03117] of his life [02416]. |
Strong Concordance |
And changed his prison garments: and he did continually eat bread before him all the days of his life. |
And changed his prison garments: and he did continually eat bread before him all the days of his life. |
Updated King James |
And changed his prison garments: and he did continually eat bread before him all the days of his life. |
and he hath changed his prison garments, and he hath eaten bread before him continually, all the days of his life. |
Young's Literal |
And changed his prison garments: and he did continually eat bread before him all the days of his life. |
And he changed his prison garments; and he ate bread before him continually all the days of his life; |
Darby |
And changed his prison garments: and he did continually eat bread before him all the days of his life. |
And changed his prison garments: and he continually ate bread before him all the days of his life. |
Webster |
And changed his prison garments: and he did continually eat bread before him all the days of his life. |
and changed his prison garments. [Jehoiachin] ate bread before him continually all the days of his life: |
World English |
And changed his prison garments: and he did continually eat bread before him all the days of his life. |
And he changed his prison garments, and he ate bread before him always all the days of his life. |
Douay Rheims |
And changed his prison garments: and he did continually eat bread before him all the days of his life. |
et mutavit vestimenta carceris eius et comedebat panem coram eo semper cunctis diebus vitae suae |
Jerome's Vulgate |
And changed his prison garments: and he did continually eat bread before him all the days of his life. |
and changed his prison garments. Jehoiachin ate bread before him continually all the days of his life: |
Hebrew Names |
And changed his prison garments: and he did continually eat bread before him all the days of his life. |
Hízole mudar también los vestidos de su prisión, y comía pan delante de él siempre todos los días de su vida. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And changed his prison garments: and he did continually eat bread before him all the days of his life. |
Y le hizo mudar las ropas de su cárcel, y comía pan delante de él siempre todos los días de su vida. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And changed his prison garments: and he did continually eat bread before him all the days of his life. |
So Jehoiachin changed his prison clothes, and had his meals in the king's presence regularly all the days of his life. |
New American Standard Bible© |
And changed his prison garments: and he did continually eat bread before him all the days of his life. |
Jehoiachin put off his prison garments, and he dined regularly at the king's table all the days of his life. |
Amplified Bible© |
And changed his prison garments: and he did continually eat bread before him all the days of his life. |
Il lui fit changer ses vêtements de prison, et Jojakin mangea toujours à sa table tout le temps de sa vie. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And changed his prison garments: and he did continually eat bread before him all the days of his life. |
Et il lui changea ses vêtements de prison, et Jehoïakin mangea le pain devant lui constamment, tous les jours de sa vie: |
John Darby (French) |
And changed his prison garments: and he did continually eat bread before him all the days of his life. |
e lhe fez mudar a roupa da sua prisão; e Joaquim comia pão na presença do rei continuamente, todos os dias da sua vida. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |