Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth. |
As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the land. |
American Standard |
As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth. |
As Babylon had the dead of Israel put to the sword, so in Babylon the dead of all the land will be stretched out. |
Basic English |
As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth. |
As [01571] Babylon [0894] hath caused the slain [02491] of Israel [03478] to fall [05307], so at Babylon [0894] shall fall [05307] the slain [02491] of all the earth [0776]. |
Strong Concordance |
As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth. |
As Babylon has caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth. |
Updated King James |
As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth. |
Even Babylon `is' to fall, ye pierced of Israel, Even they of Babylon have fallen, Ye pierced of all the earth. |
Young's Literal |
As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth. |
As Babylon caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth. |
Darby |
As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth. |
As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth. |
Webster |
As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth. |
As Babylon has caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the land. |
World English |
As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth. |
And as Babylon caused that there should fall slain in Israel: so of Babylon there shall fall slain in all the earth. |
Douay Rheims |
As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth. |
et quomodo fecit Babylon ut caderent occisi in Israhel sic de Babylone cadent occisi in universa terra |
Jerome's Vulgate |
As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth. |
As Babylon has caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the land. |
Hebrew Names |
As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth. |
Pues que Babilonia fué causa que cayesen muertos de Israel, también de Babilonia caerán muertos de toda la tierra. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth. |
Pues que Babilonia fue causa que cayesen muertos de Israel, también por causa de Babilonia cayeron muertos de toda la tierra. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth. |
Indeed Babylon is to fall for the slain of Israel, As also for Babylon the slain of all the earth have fallen. |
New American Standard Bible© |
As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth. |
As Babylon caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all [her] land. |
Amplified Bible© |
As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth. |
Babylone aussi tombera, ô morts d`Israël, Comme elle a fait tomber les morts de tout le pays. |
Louis Segond - 1910 (French) |
As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth. |
De même que Babylone a fait tomber les tués d'Israël, de même les tués de toute la terre tomberont à Babylone. |
John Darby (French) |
As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth. |
Babilônia há de cair pelos mortos de Israel, assim como por Babilônia têm caído os mortos de toda a terra. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |