Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 5:21 - King James

Verse         Comparing Text
Jer 5:21 Hear now this, O foolish people, and without understanding; which have eyes, and see not; which have ears, and hear not:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Hear now this, O foolish people, and without understanding; which have eyes, and see not; which have ears, and hear not: Hear now this, O foolish people, and without understanding; that have eyes, and see not; that have ears, and hear not: American Standard
Hear now this, O foolish people, and without understanding; which have eyes, and see not; which have ears, and hear not: Give ear now to this, O foolish people without sense; who have eyes but see nothing, and ears without the power of hearing: Basic English
Hear now this, O foolish people, and without understanding; which have eyes, and see not; which have ears, and hear not: Hear [08085] now this, O foolish [05530] people [05971], and without understanding [03820]; which have eyes [05869], and see [07200] not; which have ears [0241], and hear [08085] not: Strong Concordance
Hear now this, O foolish people, and without understanding; which have eyes, and see not; which have ears, and hear not: Hear now this, O foolish people, and without understanding; which have eyes, and see not; which have ears, and hear not: Updated King James
Hear now this, O foolish people, and without understanding; which have eyes, and see not; which have ears, and hear not: Hear ye, I pray you, this, O people, foolish and without heart, Eyes they have, and they see not, Ears they have, and they hear not. Young's Literal
Hear now this, O foolish people, and without understanding; which have eyes, and see not; which have ears, and hear not: Hear now this, O foolish and heartless people, who have eyes and see not; who have ears, and hear not. Darby
Hear now this, O foolish people, and without understanding; which have eyes, and see not; which have ears, and hear not: Hear now this, O foolish people, and without understanding; who have eyes, and see not; who have ears, and hear not: Webster
Hear now this, O foolish people, and without understanding; which have eyes, and see not; which have ears, and hear not: 'Hear now this, foolish people, and without understanding; who have eyes, and don't see; who have ears, and don't hear: World English
Hear now this, O foolish people, and without understanding; which have eyes, and see not; which have ears, and hear not: Hear, O foolish people, and without understanding: who have eyes, and see not: and ears, and hear not. Douay Rheims
Hear now this, O foolish people, and without understanding; which have eyes, and see not; which have ears, and hear not: audi populus stulte qui non habes cor qui habentes oculos non videtis et aures et non auditis Jerome's Vulgate
Hear now this, O foolish people, and without understanding; which have eyes, and see not; which have ears, and hear not: 'Hear now this, foolish people, and without understanding; who have eyes, and don't see; who have ears, and don't hear: Hebrew Names
Hear now this, O foolish people, and without understanding; which have eyes, and see not; which have ears, and hear not: Oid ahora esto, pueblo necio y sin corazón, que tienen ojos y no ven, que tienen oídos y no oyen: Reina Valera - 1909 (Spanish)
Hear now this, O foolish people, and without understanding; which have eyes, and see not; which have ears, and hear not: Oíd ahora esto, pueblo loco y sin corazón, que tienen ojos y no ven, que tienen oídos y no oyen. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Hear now this, O foolish people, and without understanding; which have eyes, and see not; which have ears, and hear not: 'Now hear this, O foolish and senseless people,
    Who have eyes but do not see;
    Who have ears but do not hear.
New American Standard Bible©
Hear now this, O foolish people, and without understanding; which have eyes, and see not; which have ears, and hear not: Hear now this, O foolish people without understanding or heart, who have eyes and see not, who have ears and hear not: See: Isa. 6:9, 10; Matt. 13:10-15; Mark 8:17, 18. Amplified Bible©
Hear now this, O foolish people, and without understanding; which have eyes, and see not; which have ears, and hear not: Écoutez ceci, peuple insensé, et qui n`a point de coeur! Ils ont des yeux et ne voient point, Ils ont des oreilles et n`entendent point. Louis Segond - 1910 (French)
Hear now this, O foolish people, and without understanding; which have eyes, and see not; which have ears, and hear not: Écoutez pourtant ceci, peuple insensé et sans intelligence, qui avez des yeux et ne voyez pas, qui avez des oreilles et n'entendez pas. John Darby (French)
Hear now this, O foolish people, and without understanding; which have eyes, and see not; which have ears, and hear not: Ouvi agora isto, ó povo insensato e sem entendimento, que tendes olhos e não vedes, que tendes ouvidos e não ouvis:    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top