Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the LORD. |
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith Jehovah. |
American Standard |
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the LORD. |
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, says the Lord. |
Basic English |
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the LORD. |
The horn [07161] of Moab [04124] is cut off [01438], and his arm [02220] is broken [07665], saith [05002] the LORD [03068]. |
Strong Concordance |
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the LORD. |
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, says the LORD. |
Updated King James |
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the LORD. |
Cut down hath been the horn of Moab, And his arm hath been broken, An affirmation of Jehovah. |
Young's Literal |
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the LORD. |
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith Jehovah. |
Darby |
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the LORD. |
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the LORD. |
Webster |
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the LORD. |
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, says Yahweh. |
World English |
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the LORD. |
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the Lord. |
Douay Rheims |
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the LORD. |
abscisum est cornu Moab et brachium eius contritum est ait Dominus |
Jerome's Vulgate |
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the LORD. |
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, says the LORD. |
Hebrew Names |
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the LORD. |
Cortado es el cuerno de Moab, y su brazo quebrantado, dice Jehová. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the LORD. |
Cortado es el cuerno de Moab, y su brazo quebrantado, dijo el SEÑOR. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the LORD. |
"The horn of Moab has been cut off and his arm broken," declares the LORD. |
New American Standard Bible© |
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the LORD. |
The horn (strength) of Moab is cut off, and his arm [of authority] is shattered, says the Lord. |
Amplified Bible© |
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the LORD. |
La force de Moab est abattue, Et son bras est brisé, Dit l`Éternel. |
Louis Segond - 1910 (French) |
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the LORD. |
La corne de Moab est coupée, et son bras est cassé, dit l'Éternel. |
John Darby (French) |
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the LORD. |
Está cortado o poder de Moabe, e quebrantado o seu braço, diz o senhor. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |