Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And it came to pass the second day after he had slain Gedaliah, and no man knew it, |
And it came to pass the second day after he had slain Gedaliah, and no man knew it, |
American Standard |
And it came to pass the second day after he had slain Gedaliah, and no man knew it, |
Now on the second day after he had put Gedaliah to death, when no one had knowledge of it, |
Basic English |
And it came to pass the second day after he had slain Gedaliah, and no man knew it, |
And it came to pass the second [08145] day [03117] after he had slain [04191] Gedaliah [01436], and no man [0376] knew [03045] it, |
Strong Concordance |
And it came to pass the second day after he had slain Gedaliah, and no man knew it, |
And it came to pass the second day after he had slain Gedaliah, and no man knew it, |
Updated King James |
And it came to pass the second day after he had slain Gedaliah, and no man knew it, |
And it cometh to pass, on the second day of the putting of Gedaliah to death, (and no one hath known,) |
Young's Literal |
And it came to pass the second day after he had slain Gedaliah, and no man knew it, |
And it came to pass the second day after he had killed Gedaliah, and no man knew it, |
Darby |
And it came to pass the second day after he had slain Gedaliah, and no man knew it, |
And it came to pass the second day after he had slain Gedaliah, and no man knew it, |
Webster |
And it came to pass the second day after he had slain Gedaliah, and no man knew it, |
It happened the second day after he had killed Gedaliah, and no man knew it, |
World English |
And it came to pass the second day after he had slain Gedaliah, and no man knew it, |
And on the second day after he had killed Godolias, no man yet knowing it, |
Douay Rheims |
And it came to pass the second day after he had slain Gedaliah, and no man knew it, |
secundo autem die postquam occiderat Godoliam nullo adhuc sciente |
Jerome's Vulgate |
And it came to pass the second day after he had slain Gedaliah, and no man knew it, |
It happened the second day after he had killed Gedaliah, and no man knew it, |
Hebrew Names |
And it came to pass the second day after he had slain Gedaliah, and no man knew it, |
Sucedió además, un día después que mató á Gedalías, cuando nadie lo sabía aún, |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And it came to pass the second day after he had slain Gedaliah, and no man knew it, |
Sucedió además, un día después que mató a Gedalías, cuando nadie lo sabía aún, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And it came to pass the second day after he had slain Gedaliah, and no man knew it, |
Now it happened on the next day after the killing of Gedaliah, when no one knew about it, |
New American Standard Bible© |
And it came to pass the second day after he had slain Gedaliah, and no man knew it, |
And the second day after the slaying of Gedaliah, before anyone knew about it, |
Amplified Bible© |
And it came to pass the second day after he had slain Gedaliah, and no man knew it, |
Le second jour après l`assassinat de Guedalia, tandis que personne n`en savait rien, |
Louis Segond - 1910 (French) |
And it came to pass the second day after he had slain Gedaliah, and no man knew it, |
Et il arriva, le second jour après qu'on eut fait mourir Guedalia, et personne ne le savait, |
John Darby (French) |
And it came to pass the second day after he had slain Gedaliah, and no man knew it, |
Sucedeu pois no dia seguinte, depois que ele matara a Gedalias, sem ninguém o saber, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |