Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 41:14 - King James

Verse         Comparing Text
Jer 41:14 So all the people that Ishmael had carried away captive from Mizpah cast about and returned, and went unto Johanan the son of Kareah.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
So all the people that Ishmael had carried away captive from Mizpah cast about and returned, and went unto Johanan the son of Kareah. So all the people that Ishmael had carried away captive from Mizpah turned about and came back, and went unto Johanan the son of Kareah. American Standard
So all the people that Ishmael had carried away captive from Mizpah cast about and returned, and went unto Johanan the son of Kareah. And all the people whom Ishmael had taken away prisoners from Mizpah, turning round, came back and went to Johanan, the son of Kareah. Basic English
So all the people that Ishmael had carried away captive from Mizpah cast about and returned, and went unto Johanan the son of Kareah. So all the people [05971] that Ishmael [03458] had carried away captive [07617] from Mizpah [04709] cast about [05437] and returned [07725], and went [03212] unto Johanan [03110] the son [01121] of Kareah [07143]. Strong Concordance
So all the people that Ishmael had carried away captive from Mizpah cast about and returned, and went unto Johanan the son of Kareah. So all the people that Ishmael had carried away captive from Mizpah cast about and returned, and went unto Johanan the son of Kareah. Updated King James
So all the people that Ishmael had carried away captive from Mizpah cast about and returned, and went unto Johanan the son of Kareah. And all the people whom Ishmael hath taken captive from Mizpah turn round, yea, they turn back, and go unto Johanan son of Kareah. Young's Literal
So all the people that Ishmael had carried away captive from Mizpah cast about and returned, and went unto Johanan the son of Kareah. And all the people that Ishmael had carried away captive from Mizpah turned about and came back, and went to Johanan the son of Kareah. Darby
So all the people that Ishmael had carried away captive from Mizpah cast about and returned, and went unto Johanan the son of Kareah. So all the people that Ishmael had carried away captive from Mizpah cast about and returned, and went to Johanan the son of Kareah. Webster
So all the people that Ishmael had carried away captive from Mizpah cast about and returned, and went unto Johanan the son of Kareah. So all the people who Ishmael had carried away captive from Mizpah turned about and came back, and went to Johanan the son of Kareah. World English
So all the people that Ishmael had carried away captive from Mizpah cast about and returned, and went unto Johanan the son of Kareah. And all the people whom Ismahel had taken, went back to Masphath: and they returned and went to Johanan the son of Caree. Douay Rheims
So all the people that Ishmael had carried away captive from Mizpah cast about and returned, and went unto Johanan the son of Kareah. et reversus est omnis populus quem ceperat Ismahel in Masphat reversusque abiit ad Iohanan filium Caree Jerome's Vulgate
So all the people that Ishmael had carried away captive from Mizpah cast about and returned, and went unto Johanan the son of Kareah. So all the people who Ishmael had carried away captive from Mizpah turned about and came back, and went to Yochanan the son of Kareah. Hebrew Names
So all the people that Ishmael had carried away captive from Mizpah cast about and returned, and went unto Johanan the son of Kareah. Y todo el pueblo que Ismael había traído cautivo de Mizpa, tornáronse, y volvieron, y fuéronse á Johanán hijo de Carea. Reina Valera - 1909 (Spanish)
So all the people that Ishmael had carried away captive from Mizpah cast about and returned, and went unto Johanan the son of Kareah. Y todo el pueblo que Ismael había traído cautivo de Mizpa, se tornaron, y volvieron, y se fueron a Johanán, hijo de Carea. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
So all the people that Ishmael had carried away captive from Mizpah cast about and returned, and went unto Johanan the son of Kareah. So all the people whom Ishmael had taken captive from Mizpah turned around and came back, and went to Johanan the son of Kareah. New American Standard Bible©
So all the people that Ishmael had carried away captive from Mizpah cast about and returned, and went unto Johanan the son of Kareah. So all the people whom Ishmael had carried away captive from Mizpah turned around and came back, and went to Johanan son of Kareah. Amplified Bible©
So all the people that Ishmael had carried away captive from Mizpah cast about and returned, and went unto Johanan the son of Kareah. et tout le peuple qu`Ismaël avait emmené de Mitspa se retourna, et vint se joindre à Jochanan, fils de Karéach. Louis Segond - 1910 (French)
So all the people that Ishmael had carried away captive from Mizpah cast about and returned, and went unto Johanan the son of Kareah. et tout le peuple qu'Ismaël avait emmené captif de Mitspa fit volte-face, et s'en retourna, et s'en alla vers Jokhanan, fils de Karéakh. John Darby (French)
So all the people that Ishmael had carried away captive from Mizpah cast about and returned, and went unto Johanan the son of Kareah. E todo o povo que Ismael levara cativo de Mizpá virou as costas, e voltou, e foi para Joanã, filho de Careá.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top