Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 39:7 - King James

Verse         Comparing Text
Jer 39:7 Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon. Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him in fetters, to carry him to Babylon. American Standard
Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon. And more than this, he put out Zedekiah's eyes, and had him put in chains to take him away to Babylon. Basic English
Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon. Moreover he put out [05786] Zedekiah's [06667] eyes [05869], and bound [0631] him with chains [05178], to carry [0935] him to Babylon [0894]. Strong Concordance
Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon. Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon. Updated King James
Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon. And the eyes of Zedekiah he hath blinded, and he bindeth him with brazen fetters, to bring him in to Babylon. Young's Literal
Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon. and he put out the eyes of Zedekiah, and bound him with chains of brass, to carry him to Babylon. Darby
Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon. Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon. Webster
Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon. Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him in fetters, to carry him to Babylon. World English
Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon. He also put out the eyes of Sedecias: and bound him with fetters, to be carried to Babylon. Douay Rheims
Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon. oculos quoque Sedeciae eruit et vinxit eum conpedibus ut duceretur in Babylonem Jerome's Vulgate
Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon. Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him in fetters, to carry him to Babylon. Hebrew Names
Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon. Y sacó los ojos al rey Sedechîas, y aprisionóle con grillos para llevarle á Babilonia. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon. Y sacó los ojos al rey Sedequías, y le aprisionó con grillos para llevarle a Babilonia. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon. He then blinded Zedekiah's eyes and bound him in fetters of bronze to bring him to Babylon. New American Standard Bible©
Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon. Moreover, he put out Zedekiah's eyes and bound him with shackles to take him to Babylon. See: Ezek. 12:13. Amplified Bible©
Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon. Puis il fit crever les yeux à Sédécias, et le fit lier avec des chaînes d`airain, pour l`emmener à Babylone. Louis Segond - 1910 (French)
Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon. et il creva les yeux de Sédécias, et le lia avec des chaînes d'airain, pour le mener à Babylone. John Darby (French)
Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon. Cegou os olhos a Zedequias, e o atou com cadeias de bronze, para levá-lo a Babilônia.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top