Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Thus saith the LORD; If my covenant be not with day and night, and if I have not appointed the ordinances of heaven and earth; |
Thus saith Jehovah: If my covenant of day and night stand not, if I have not appointed the ordinances of heaven and earth; |
American Standard |
Thus saith the LORD; If my covenant be not with day and night, and if I have not appointed the ordinances of heaven and earth; |
The Lord has said, If I have not made day and night, and if the limits of heaven and earth have not been fixed by me, |
Basic English |
Thus saith the LORD; If my covenant be not with day and night, and if I have not appointed the ordinances of heaven and earth; |
Thus saith [0559] the LORD [03068]; If my covenant [01285] be not with day [03119] and night [03915], and if I have not appointed [07760] the ordinances [02708] of heaven [08064] and earth [0776]; |
Strong Concordance |
Thus saith the LORD; If my covenant be not with day and night, and if I have not appointed the ordinances of heaven and earth; |
Thus says the LORD; If my covenant be not with day and night, and if I have not appointed the ordinances of heaven and earth; |
Updated King James |
Thus saith the LORD; If my covenant be not with day and night, and if I have not appointed the ordinances of heaven and earth; |
Thus said Jehovah: If My covenant `is' not daily and nightly, The statutes of heaven and earth I have not appointed -- |
Young's Literal |
Thus saith the LORD; If my covenant be not with day and night, and if I have not appointed the ordinances of heaven and earth; |
Thus saith Jehovah: If my covenant of day and night stand not, if I have not appointed the ordinances of the heavens and the earth, |
Darby |
Thus saith the LORD; If my covenant be not with day and night, and if I have not appointed the ordinances of heaven and earth; |
Thus saith the LORD; If my covenant is not with day and night, and if I have not appointed the ordinances of heaven and earth; |
Webster |
Thus saith the LORD; If my covenant be not with day and night, and if I have not appointed the ordinances of heaven and earth; |
Thus says Yahweh: If my covenant of day and night fails, if I have not appointed the ordinances of heaven and earth; |
World English |
Thus saith the LORD; If my covenant be not with day and night, and if I have not appointed the ordinances of heaven and earth; |
Thus saith the Lord: If I have not set my covenant between day and night, and laws to heaven and earth: |
Douay Rheims |
Thus saith the LORD; If my covenant be not with day and night, and if I have not appointed the ordinances of heaven and earth; |
haec dicit Dominus si pactum meum inter diem et noctem et leges caelo et terrae non posui |
Jerome's Vulgate |
Thus saith the LORD; If my covenant be not with day and night, and if I have not appointed the ordinances of heaven and earth; |
Thus says the LORD: If my covenant of day and night fails, if I have not appointed the ordinances of heaven and earth; |
Hebrew Names |
Thus saith the LORD; If my covenant be not with day and night, and if I have not appointed the ordinances of heaven and earth; |
Así ha dicho Jehová: Si no permaneciere mi concierto con el día y la noche, si yo no he puesto las leyes del cielo y la tierra, |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Thus saith the LORD; If my covenant be not with day and night, and if I have not appointed the ordinances of heaven and earth; |
Así dijo el SEÑOR: Si no permaneciere mi pacto con el día y la noche, si yo no he puesto las leyes del cielo y de la tierra, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Thus saith the LORD; If my covenant be not with day and night, and if I have not appointed the ordinances of heaven and earth; |
"Thus says the LORD, 'If My covenant for day and night stand not, and the fixed patterns of heaven and earth I have not established, |
New American Standard Bible© |
Thus saith the LORD; If my covenant be not with day and night, and if I have not appointed the ordinances of heaven and earth; |
Thus says the Lord: If My covenant with day and night does not stand, and if I have not appointed the ordinances of the heavens and the earth [the whole order of nature], |
Amplified Bible© |
Thus saith the LORD; If my covenant be not with day and night, and if I have not appointed the ordinances of heaven and earth; |
Ainsi parle l`Éternel: Si je n`ai pas fait mon alliance avec le jour et avec la nuit, Si je n`ai pas établi les lois des cieux et de la terre, |
Louis Segond - 1910 (French) |
Thus saith the LORD; If my covenant be not with day and night, and if I have not appointed the ordinances of heaven and earth; |
Ainsi dit l'Éternel: Si mon alliance touchant le jour et la nuit ne demeure pas, si je n'ai pas établi les ordonnances des cieux et de la terre, |
John Darby (French) |
Thus saith the LORD; If my covenant be not with day and night, and if I have not appointed the ordinances of heaven and earth; |
Assim diz o Senhor: Se o meu pacto com o dia e com a noite não permanecer, e se eu não tiver determinado as ordenanças dos céus e da terra, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |