Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 32:41 - King James

Verse         Comparing Text
Jer 32:41 Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul. Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul. American Standard
Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul. And truly, I will take pleasure in doing them good, and all my heart and soul will be given to planting them in this land in good faith. Basic English
Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul. Yea, I will rejoice [07797] over them to do them good [02895], and I will plant [05193] them in this land [0776] assuredly [0571] with my whole heart [03820] and with my whole soul [05315]. Strong Concordance
Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul. Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul. Updated King James
Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul. and I have rejoiced over them to do them good, and have planted them in this land in truth, with all my heart, and with all My soul. Young's Literal
Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul. And I will rejoice over them to do them good, and I will assuredly plant them in this land with my whole heart and with my whole soul. Darby
Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul. Yes, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul. Webster
Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul. Yes, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul. World English
Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul. And I will rejoice over them, when I shall do them good: and I will plant them in this land in truth, with my whole heart, and with all my soul. Douay Rheims
Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul. et laetabor super eis cum bene eis fecero et plantabo eos in terra ista in veritate in toto corde meo et in tota anima mea Jerome's Vulgate
Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul. Yes, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul. Hebrew Names
Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul. Y alegraréme con ellos haciéndoles bien, y los plantaré en esta tierra en verdad, de todo mi corazón y de toda mi alma. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul. Y me alegraré con ellos haciéndoles bien, y los plantaré en esta tierra con verdad, de todo mi corazón y de toda mi alma. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul. "I will rejoice over them to do them good and will faithfully plant them in this land with all My heart and with all My soul. New American Standard Bible©
Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul. Yes, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly and in truth with My whole heart and with My whole being. Amplified Bible©
Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul. Je prendrai plaisir à leur faire du bien, Et je les planterai véritablement dans ce pays, De tout mon coeur et de toute mon âme. Louis Segond - 1910 (French)
Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul. Et je me réjouirai en eux pour leur faire du bien, et je les planterai dans ce pays, en vérité, de tout mon coeur et de toute mon âme. John Darby (French)
Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul. E alegrar-me-ei por causa deles, fazendo-lhes o bem; e os plantarei nesta terra, com toda a fidelidade do meu coração e da minha alma.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top