Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 20:13 - King James

Verse         Comparing Text
Jer 20:13 Sing unto the LORD, praise ye the LORD: for he hath delivered the soul of the poor from the hand of evildoers.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Sing unto the LORD, praise ye the LORD: for he hath delivered the soul of the poor from the hand of evildoers. Sing unto Jehovah, praise ye Jehovah; for he hath delivered the soul of the needy from the hand of evil-doers. American Standard
Sing unto the LORD, praise ye the LORD: for he hath delivered the soul of the poor from the hand of evildoers. Make melody to the Lord, give praise to the Lord: for he has made the soul of the poor man free from the hands of the evil-doers. Basic English
Sing unto the LORD, praise ye the LORD: for he hath delivered the soul of the poor from the hand of evildoers. Sing [07891] unto the LORD [03068], praise [01984] ye the LORD [03068]: for he hath delivered [05337] the soul [05315] of the poor [034] from the hand [03027] of evildoers [07489]. Strong Concordance
Sing unto the LORD, praise ye the LORD: for he hath delivered the soul of the poor from the hand of evildoers. Sing unto the LORD, praise all of you the LORD: for he has delivered the soul of the poor from the hand of evildoers. Updated King James
Sing unto the LORD, praise ye the LORD: for he hath delivered the soul of the poor from the hand of evildoers. Sing ye to Jehovah, praise Jehovah, For He hath delivered the soul of the needy From the hand of evil doers. Young's Literal
Sing unto the LORD, praise ye the LORD: for he hath delivered the soul of the poor from the hand of evildoers. Sing ye unto Jehovah, praise Jehovah, for he hath delivered the soul of the needy from the hand of evildoers. Darby
Sing unto the LORD, praise ye the LORD: for he hath delivered the soul of the poor from the hand of evildoers. Sing to the LORD, praise ye the LORD: for he hath delivered the soul of the poor from the hand of evil-doers. Webster
Sing unto the LORD, praise ye the LORD: for he hath delivered the soul of the poor from the hand of evildoers. Sing to Yahweh, praise Yahweh; for he has delivered the soul of the needy from the hand of evildoers. World English
Sing unto the LORD, praise ye the LORD: for he hath delivered the soul of the poor from the hand of evildoers. Sing ye to the Lord, praise the Lord: because he hath delivered the soul of the poor out of the hand of the wicked. Douay Rheims
Sing unto the LORD, praise ye the LORD: for he hath delivered the soul of the poor from the hand of evildoers. cantate Domino laudate Dominum quia liberavit animam pauperis de manu malorum Jerome's Vulgate
Sing unto the LORD, praise ye the LORD: for he hath delivered the soul of the poor from the hand of evildoers. Sing to the LORD, praise the LORD; for he has delivered the soul of the needy from the hand of evildoers. Hebrew Names
Sing unto the LORD, praise ye the LORD: for he hath delivered the soul of the poor from the hand of evildoers. Cantad á Jehová, load á Jehová: porque librado ha el alma del pobre de mano de los malignos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Sing unto the LORD, praise ye the LORD: for he hath delivered the soul of the poor from the hand of evildoers. Cantad al SEÑOR, load al SEÑOR; porque ha librado el alma del pobre de mano de los malignos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Sing unto the LORD, praise ye the LORD: for he hath delivered the soul of the poor from the hand of evildoers. Sing to the LORD, praise the LORD!
    For He has delivered the soul of the needy one
    From the hand of evildoers.
New American Standard Bible©
Sing unto the LORD, praise ye the LORD: for he hath delivered the soul of the poor from the hand of evildoers. Sing to the Lord! Praise the Lord! For He has delivered the life of the poor and needy from the hands of evildoers. Amplified Bible©
Sing unto the LORD, praise ye the LORD: for he hath delivered the soul of the poor from the hand of evildoers. Chantez à l`Éternel, louez l`Éternel! Car il délivre l`âme du malheureux de la main des méchants. Louis Segond - 1910 (French)
Sing unto the LORD, praise ye the LORD: for he hath delivered the soul of the poor from the hand of evildoers. Chantez à l'Éternel, louez l'Éternel! car il a délivré l'âme du pauvre de la main des méchants. John Darby (French)
Sing unto the LORD, praise ye the LORD: for he hath delivered the soul of the poor from the hand of evildoers. Cantai ao Senhor, louvai ao Senhor; pois livrou a alma do necessitado da mão dos malfeitores.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top