Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 14:21 - King James

Verse         Comparing Text
Jer 14:21 Do not abhor us, for thy name's sake, do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Do not abhor us, for thy name's sake, do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us. Do not abhor us, for thy name's sake; do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us. American Standard
Do not abhor us, for thy name's sake, do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us. Do not be turned from us in disgust, because of your name; do not put shame on the seat of your glory: keep us in mind, let not your agreement with us be broken. Basic English
Do not abhor us, for thy name's sake, do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us. Do not abhor [05006] us, for thy name's [08034] sake, do not disgrace [05034] the throne [03678] of thy glory [03519]: remember [02142], break [06565] not thy covenant [01285] with us. Strong Concordance
Do not abhor us, for thy name's sake, do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us. Do not detest us, for your name's sake, do not disgrace the throne of your glory: remember, break not your covenant with us. Updated King James
Do not abhor us, for thy name's sake, do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us. Do not despise, for Thy name's sake, Dishonour not the throne of Thine honour, Remember, break not Thy covenant with us. Young's Literal
Do not abhor us, for thy name's sake, do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us. For thy name's sake, do not spurn us, do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us. Darby
Do not abhor us, for thy name's sake, do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us. Do not abhor us, for thy name's sake; do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us. Webster
Do not abhor us, for thy name's sake, do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us. Do not abhor [us], for your name's sake; do not disgrace the throne of your glory: remember, don't break your covenant with us. World English
Do not abhor us, for thy name's sake, do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us. Give us not to be a reproach, for thy name's sake, and do not disgrace in us the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us. Douay Rheims
Do not abhor us, for thy name's sake, do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us. ne nos des in obprobrium propter nomen tuum neque facias nobis contumeliam solii gloriae tuae recordare ne irritum facias foedus tuum nobiscum Jerome's Vulgate
Do not abhor us, for thy name's sake, do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us. Do not abhor us, for your name's sake; do not disgrace the throne of your glory: remember, don't break your covenant with us. Hebrew Names
Do not abhor us, for thy name's sake, do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us. Por amor de tu nombre no nos deseches, ni trastornes el trono de tu gloria: acuérdate, no invalides tu pacto con nosotros. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Do not abhor us, for thy name's sake, do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us. Por amor de tu Nombre no nos deseches, ni trastornes el trono de tu gloria; acuérdate, no invalides tu Pacto con nosotros. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Do not abhor us, for thy name's sake, do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us. Do not despise us, for Your own name's sake;
    Do not disgrace the throne of Your glory;
    Remember and do not annul Your covenant with us.
New American Standard Bible©
Do not abhor us, for thy name's sake, do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us. Do not abhor, condemn, and spurn us, for Your name's sake; do not dishonor, debase, and lightly esteem Your glorious throne; [earnestly] remember, break not Your covenant or solemn pledge with us. Amplified Bible©
Do not abhor us, for thy name's sake, do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us. A cause de ton nom, ne méprise pas, Ne déshonore pas le trône de ta gloire! N`oublie pas, ne romps pas ton alliance avec nous! Louis Segond - 1910 (French)
Do not abhor us, for thy name's sake, do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us. A cause de ton nom, ne nous dédaigne point, n'avilis pas le trône de ta gloire; souviens-toi, ne romps pas ton alliance avec nous. John Darby (French)
Do not abhor us, for thy name's sake, do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us. Não nos desprezes, por amor do teu nome; não tragas opróbrio sobre o trono da tua glória; lembra-te, e não anules o teu pacto conosco.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top