Verse | Comparing Text |
Isa 9:2 | The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. | The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwelt in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. | American Standard |
The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. | The people who went in the dark have seen a great light, and for those who were living in the land of the deepest night, the light is shining. | Basic English |
The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. | The people [05971] that walked [01980] in darkness [02822] have seen [07200] a great [01419] light [0216]: they that dwell [03427] in the land [0776] of the shadow of death [06757], upon them hath the light [0216] shined [05050]. | Strong Concordance |
The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. | The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them has the light shined. | Updated King James |
The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. | The people who are walking in darkness Have seen a great light, Dwellers in a land of death-shade, Light hath shone upon them. | Young's Literal |
The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. | the people that walked in darkness have seen a great light; they that dwelt in the land of the shadow of death, upon them light hath shone. | Darby |
The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. | The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shades of death, upon them hath the light shined. | Webster |
The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. | The people who walked in darkness have seen a great light. Those who lived in the land of the shadow of death, on them the light has shined. | World English |
The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. | The people that walked in darkness, have seen a great light: to them that dwelt in the region of the shadow of death, light is risen. | Douay Rheims |
The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. | populus qui ambulabat in tenebris vidit lucem magnam habitantibus in regione umbrae mortis lux orta est eis | Jerome's Vulgate |
The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. | The people who walked in darkness have seen a great light. Those who lived in the land of the shadow of death, on them the light has shined. | Hebrew Names |
The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. | El pueblo que andaba en tinieblas vió gran luz: los que moraban en tierra de sombra de muerte, luz resplandeció sobre ellos. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. | El pueblo que andaba en tinieblas vio gran luz; los que moraban en tierra de sombra de muerte, luz resplandeció sobre ellos. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. | The people who walk in darkness Will see a great light; Those who live in a dark land, The light will shine on them. |
New American Standard Bible© |
The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. | The people who walked in darkness have seen a great Light; those who dwelt in the land of intense darkness and the shadow of death, upon them has the Light shined. | Amplified Bible© |
The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. | Le peuple qui marchait dans les ténèbres Voit une grande lumière; Sur ceux qui habitaient le pays de l`ombre de la mort Une lumière resplendit. | Louis Segond - 1910 (French) |
The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. | le peuple qui marchait dans les ténèbres a vu une grande lumière; ceux qui habitaient dans le pays de l'ombre de la mort,... la lumière a resplendi sur eux! | John Darby (French) |
The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. | O povo que andava em trevas viu uma grande luz; e sobre os que habitavam na terra de profunda escuridão resplandeceu a luz. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |