Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 9:2 - King James

Verse         Comparing Text
Isa 9:2 The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwelt in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. American Standard
The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. The people who went in the dark have seen a great light, and for those who were living in the land of the deepest night, the light is shining. Basic English
The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. The people [05971] that walked [01980] in darkness [02822] have seen [07200] a great [01419] light [0216]: they that dwell [03427] in the land [0776] of the shadow of death [06757], upon them hath the light [0216] shined [05050]. Strong Concordance
The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them has the light shined. Updated King James
The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. The people who are walking in darkness Have seen a great light, Dwellers in a land of death-shade, Light hath shone upon them. Young's Literal
The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. the people that walked in darkness have seen a great light; they that dwelt in the land of the shadow of death, upon them light hath shone. Darby
The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shades of death, upon them hath the light shined. Webster
The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. The people who walked in darkness have seen a great light. Those who lived in the land of the shadow of death, on them the light has shined. World English
The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. The people that walked in darkness, have seen a great light: to them that dwelt in the region of the shadow of death, light is risen. Douay Rheims
The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. populus qui ambulabat in tenebris vidit lucem magnam habitantibus in regione umbrae mortis lux orta est eis Jerome's Vulgate
The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. The people who walked in darkness have seen a great light. Those who lived in the land of the shadow of death, on them the light has shined. Hebrew Names
The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. El pueblo que andaba en tinieblas vió gran luz: los que moraban en tierra de sombra de muerte, luz resplandeció sobre ellos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. El pueblo que andaba en tinieblas vio gran luz; los que moraban en tierra de sombra de muerte, luz resplandeció sobre ellos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. The people who walk in darkness
    Will see a great light;
    Those who live in a dark land,
    The light will shine on them.
New American Standard Bible©
The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. The people who walked in darkness have seen a great Light; those who dwelt in the land of intense darkness and the shadow of death, upon them has the Light shined. See: Isa. 42:6; Matt. 4:15, 16. Amplified Bible©
The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. Le peuple qui marchait dans les ténèbres Voit une grande lumière; Sur ceux qui habitaient le pays de l`ombre de la mort Une lumière resplendit. Louis Segond - 1910 (French)
The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. le peuple qui marchait dans les ténèbres a vu une grande lumière; ceux qui habitaient dans le pays de l'ombre de la mort,... la lumière a resplendi sur eux! John Darby (French)
The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. O povo que andava em trevas viu uma grande luz; e sobre os que habitavam na terra de profunda escuridão resplandeceu a luz.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top