Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 60:8 - King James

Verse         Comparing Text
Isa 60:8 Who are these that fly as a cloud, and as the doves to their windows?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Who are these that fly as a cloud, and as the doves to their windows? Who are these that fly as a cloud, and as the doves to their windows? American Standard
Who are these that fly as a cloud, and as the doves to their windows? Who are these coming like a cloud, like a flight of doves to their windows? Basic English
Who are these that fly as a cloud, and as the doves to their windows? Who are these that fly [05774] as a cloud [05645], and as the doves [03123] to their windows [0699]? Strong Concordance
Who are these that fly as a cloud, and as the doves to their windows? Who are these that fly as a cloud, and as the doves to their windows? Updated King James
Who are these that fly as a cloud, and as the doves to their windows? Who `are' these -- as a thick cloud they fly, And as doves unto their windows? Young's Literal
Who are these that fly as a cloud, and as the doves to their windows? Who are these that come flying as a cloud, and as doves to their dove-cotes? Darby
Who are these that fly as a cloud, and as the doves to their windows? Who are these that fly as a cloud, and as doves to their windows? Webster
Who are these that fly as a cloud, and as the doves to their windows? "Who are these who fly as a cloud, and as the doves to their windows? World English
Who are these that fly as a cloud, and as the doves to their windows? Who are these, that fly as clouds, and as doves to their windows? Douay Rheims
Who are these that fly as a cloud, and as the doves to their windows? qui sunt isti qui ut nubes volant et quasi columbae ad fenestras suas Jerome's Vulgate
Who are these that fly as a cloud, and as the doves to their windows? "Who are these who fly as a cloud, and as the doves to their windows? Hebrew Names
Who are these that fly as a cloud, and as the doves to their windows? ¿Quiénes son estos que vuelan como nubes, y como palomas á sus ventanas? Reina Valera - 1909 (Spanish)
Who are these that fly as a cloud, and as the doves to their windows? ¿Quiénes son éstos que vuelan como nubes, y como palomas a sus ventanas? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Who are these that fly as a cloud, and as the doves to their windows? "Who are these who fly like a cloud
    And like the doves to their lattices?
New American Standard Bible©
Who are these that fly as a cloud, and as the doves to their windows? Who are these who fly like a cloud, and like doves to their windows? Amplified Bible©
Who are these that fly as a cloud, and as the doves to their windows? Qui sont ceux-là qui volent comme des nuées, Comme des colombes vers leur colombier? Louis Segond - 1910 (French)
Who are these that fly as a cloud, and as the doves to their windows? Qui sont ceux-ci, qui volent comme une nuée, et comme les colombes vers leurs colombiers? John Darby (French)
Who are these that fly as a cloud, and as the doves to their windows? Quem são estes que vêm voando como nuvens e como pombas para as suas janelas?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top