Verse | Comparing Text |
Isa 6:9 | And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. | And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. | American Standard |
And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. | And he said, Go, and say to this people, You will go on hearing, but learning nothing; you will go on seeing, but without getting wiser. | Basic English |
And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. | And he said [0559], Go [03212], and tell [0559] this people [05971], Hear [08085] ye indeed [08085], but understand [0995] not; and see [07200] ye indeed [07200], but perceive [03045] not. | Strong Concordance |
And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. | And he said, Go, and tell this people, Hear all of you indeed, but understand not; and see all of you indeed, but perceive not. | Updated King James |
And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. | And He saith, `Go, and thou hast said to this people, Hear ye -- to hear, and ye do not understand, And see ye -- to see, and ye do not know. | Young's Literal |
And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. | And he said, Go; and thou shalt say unto this people, Hearing ye shall hear and shall not understand, and seeing ye shall see and shall not perceive. | Darby |
And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. | And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. | Webster |
And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. | He said, "Go, and tell this people, 'You hear indeed, but don't understand; and you see indeed, but don't perceive.' | World English |
And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. | And he said: Go, and thou shalt say to this people: Hearing, hear, and understand not: and see the vision, and know it not. | Douay Rheims |
And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. | et dixit vade et dices populo huic audite audientes et nolite intellegere et videte visionem et nolite cognoscere | Jerome's Vulgate |
And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. | He said, "Go, and tell this people, 'You hear indeed, but don't understand; and you see indeed, but don't perceive.' | Hebrew Names |
And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. | Y dijo: Anda, y di á este pueblo: Oid bien, y no entendáis; ved por cierto, mas no comprendáis. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. | Entonces dijo: Anda, y di a este pueblo: Oíd bien, y no entendáis; ved por cierto, mas no comprendáis. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. | He said, "Go, and tell this people: 'Keep on listening, but do not perceive; Keep on looking, but do not understand.' |
New American Standard Bible© |
And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. | And He said, Go and tell this people, Hear and hear continually, but understand not; and see and see continually, but do not apprehend with your mind. | Amplified Bible© |
And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. | Il dit alors: Va, et dis à ce peuple: Vous entendrez, et vous ne comprendrez point; Vous verrez, et vous ne saisirez point. | Louis Segond - 1910 (French) |
And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. | ¶ -Et il dit: Va, et dis à ce peuple: En entendant vous entendrez et vous ne comprendrez pas, et en voyant vous verrez et vous ne connaîtrez pas. | John Darby (French) |
And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. | Disse, pois, ele: Vai, e dize a este povo: Ouvis, de fato, e não entendeis, e vedes, em verdade, mas não percebeis. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |