Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 54:13 - King James

Verse         Comparing Text
Isa 54:13 And all thy children shall be taught of the LORD; and great shall be the peace of thy children.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And all thy children shall be taught of the LORD; and great shall be the peace of thy children. And all thy children shall be taught of Jehovah; and great shall be the peace of thy children. American Standard
And all thy children shall be taught of the LORD; and great shall be the peace of thy children. And all your builders will be made wise by the Lord; and great will be the peace of your children. Basic English
And all thy children shall be taught of the LORD; and great shall be the peace of thy children. And all thy children [01121] shall be taught [03928] of the LORD [03068]; and great [07227] shall be the peace [07965] of thy children [01121]. Strong Concordance
And all thy children shall be taught of the LORD; and great shall be the peace of thy children. And all of your children shall be taught of the LORD; and great shall be the peace of your children. Updated King James
And all thy children shall be taught of the LORD; and great shall be the peace of thy children. And all thy sons are taught of Jehovah, And abundant `is' the peace of thy sons. Young's Literal
And all thy children shall be taught of the LORD; and great shall be the peace of thy children. And all thy children shall be taught of Jehovah, and great shall be the peace of thy children. Darby
And all thy children shall be taught of the LORD; and great shall be the peace of thy children. And all thy children shall be taught from the LORD; and great shall be the peace of thy children. Webster
And all thy children shall be taught of the LORD; and great shall be the peace of thy children. All your children shall be taught of Yahweh; and great shall be the peace of your children. World English
And all thy children shall be taught of the LORD; and great shall be the peace of thy children. All thy children shall be taught of the Lord: and great shall be the peace of thy children. Douay Rheims
And all thy children shall be taught of the LORD; and great shall be the peace of thy children. universos filios tuos doctos a Domino et multitudinem pacis filiis tuis Jerome's Vulgate
And all thy children shall be taught of the LORD; and great shall be the peace of thy children. All your children shall be taught of the LORD; and great shall be the peace of your children. Hebrew Names
And all thy children shall be taught of the LORD; and great shall be the peace of thy children. Y todos tus hijos serán enseñados de Jehová; y multiplicará la paz de tus hijos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And all thy children shall be taught of the LORD; and great shall be the peace of thy children. Y todos tus hijos serán enseñados del SEÑOR; y multiplicará la paz de tus hijos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And all thy children shall be taught of the LORD; and great shall be the peace of thy children. "All your sons will be taught of the LORD;
    And the well-being of your sons will be great.
New American Standard Bible©
And all thy children shall be taught of the LORD; and great shall be the peace of thy children. And all your [spiritual] children shall be disciples [taught by the Lord and obedient to His will], and great shall be the peace and undisturbed composure of your children. See: John 6:45. Amplified Bible©
And all thy children shall be taught of the LORD; and great shall be the peace of thy children. Tous tes fils seront disciples de l`Éternel, Et grande sera la postérité de tes fils. Louis Segond - 1910 (French)
And all thy children shall be taught of the LORD; and great shall be the peace of thy children. Et tous tes fils seront enseignés de l'Éternel, et la paix de tes fils sera grande. John Darby (French)
And all thy children shall be taught of the LORD; and great shall be the peace of thy children. E todos os teus filhos serão ensinados do Senhor; e a paz de teus filhos será abundante.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top