Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 51:15 - King James

Verse         Comparing Text
Isa 51:15 But I am the LORD thy God, that divided the sea, whose waves roared: The LORD of hosts is his name.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But I am the LORD thy God, that divided the sea, whose waves roared: The LORD of hosts is his name. For I am Jehovah thy God, who stirreth up the sea, so that the waves thereof roar: Jehovah of hosts is his name. American Standard
But I am the LORD thy God, that divided the sea, whose waves roared: The LORD of hosts is his name. For I am the Lord your God, who makes the sea calm when its waves are thundering: the Lord of armies is his name. Basic English
But I am the LORD thy God, that divided the sea, whose waves roared: The LORD of hosts is his name. But I am the LORD [03068] thy God [0430], that divided [07280] the sea [03220], whose waves [01530] roared [01993]: The LORD [03068] of hosts [06635] is his name [08034]. Strong Concordance
But I am the LORD thy God, that divided the sea, whose waves roared: The LORD of hosts is his name. But I am the LORD your God, that divided the sea, whose waves roared: The LORD of hosts is his name. Updated King James
But I am the LORD thy God, that divided the sea, whose waves roared: The LORD of hosts is his name. And I `am' Jehovah thy God, Quieting the sea, when its billows roar, Jehovah of Hosts `is' His name. Young's Literal
But I am the LORD thy God, that divided the sea, whose waves roared: The LORD of hosts is his name. And I am Jehovah thy God, who raiseth the sea, so that its waves roar: Jehovah of hosts is his name. Darby
But I am the LORD thy God, that divided the sea, whose waves roared: The LORD of hosts is his name. But I am the LORD thy God, that divided the sea, whose waves roared: The LORD of hosts is his name. Webster
But I am the LORD thy God, that divided the sea, whose waves roared: The LORD of hosts is his name. For I am Yahweh your God, who stirs up the sea, so that its waves roar: Yahweh of Armies is his name. World English
But I am the LORD thy God, that divided the sea, whose waves roared: The LORD of hosts is his name. But I am the Lord thy God, who trouble the sea, and the waves thereof swell: the Lord of hosts is my name. Douay Rheims
But I am the LORD thy God, that divided the sea, whose waves roared: The LORD of hosts is his name. ego autem sum Dominus Deus tuus qui conturbo mare et intumescunt fluctus eius Dominus exercituum nomen meum Jerome's Vulgate
But I am the LORD thy God, that divided the sea, whose waves roared: The LORD of hosts is his name. For I am the LORD your God, who stirs up the sea, so that its waves roar: the LORD of Hosts is his name. Hebrew Names
But I am the LORD thy God, that divided the sea, whose waves roared: The LORD of hosts is his name. Empero yo Jehová, que parto la mar, y suenan sus ondas, soy tu Dios, cuyo nombre es Jehová de los ejércitos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But I am the LORD thy God, that divided the sea, whose waves roared: The LORD of hosts is his name. Y yo, el SEÑOR, soy tu Dios, que parto el mar, y suenan sus ondas, soy tu Dios; el SEÑOR de los ejércitos es su nombre. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But I am the LORD thy God, that divided the sea, whose waves roared: The LORD of hosts is his name. "For I am the LORD your God, who stirs up the sea and its waves roar (the LORD of hosts is His name). New American Standard Bible©
But I am the LORD thy God, that divided the sea, whose waves roared: The LORD of hosts is his name. For I am the Lord your God, Who stirs up the sea so that its waves roar and Who by rebuke restrains it--the Lord of hosts is His name. Amplified Bible©
But I am the LORD thy God, that divided the sea, whose waves roared: The LORD of hosts is his name. Je suis l`Éternel, ton Dieu, Qui soulève la mer et fais mugir ses flots. L`Éternel des armées est son nom. Louis Segond - 1910 (French)
But I am the LORD thy God, that divided the sea, whose waves roared: The LORD of hosts is his name. Mais moi, je suis l'Éternel, ton Dieu, qui soulève la mer, et ses flots mugissent: l'Éternel des armées est son nom. John Darby (French)
But I am the LORD thy God, that divided the sea, whose waves roared: The LORD of hosts is his name. Pois eu sou o Senhor teu Deus, que agita o mar, de modo que bramem as suas ondas. O Senhor dos exércitos é o seu nome.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top