Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 43:16 - King James

Verse         Comparing Text
Isa 43:16 Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters;

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; Thus saith Jehovah, who maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; American Standard
Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; This is the word of the Lord, who makes a way in the sea, and a road through the deep waters; Basic English
Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; Thus saith [0559] the LORD [03068], which maketh [05414] a way [01870] in the sea [03220], and a path [05410] in the mighty [05794] waters [04325]; Strong Concordance
Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; Thus says the LORD, which makes a way in the sea, and a path in the mighty waters; Updated King James
Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; Thus said Jehovah, Who is giving in the sea a way, And in the strong waters a path. Young's Literal
Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; Thus saith Jehovah, who maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters, Darby
Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; Thus saith the LORD, who maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; Webster
Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; Thus says Yahweh, who makes a way in the sea, and a path in the mighty waters; World English
Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; Thus saith the Lord, who made a way in the sea, and a path in the mighty waters. Douay Rheims
Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; haec dicit Dominus qui dedit in mari viam et in aquis torrentibus semitam Jerome's Vulgate
Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; Thus says the LORD, who makes a way in the sea, and a path in the mighty waters; Hebrew Names
Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; Así dice Jehová, el que da camino en la mar, y senda en las aguas impetuosas; Reina Valera - 1909 (Spanish)
Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; Así dice el SEÑOR, el que da camino en el mar, y senda en las aguas impetuosas; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; Thus says the LORD,
    Who makes a way through the sea
    And a path through the mighty waters,
New American Standard Bible©
Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; Thus says the Lord, Who makes a way through the sea and a path through the mighty waters, Amplified Bible©
Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; Ainsi parle l`Éternel, Qui fraya dans la mer un chemin, Et dans les eaux puissantes un sentier, Louis Segond - 1910 (French)
Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; Ainsi dit l'Éternel, qui donne un chemin dans la mer et un sentier dans les eaux puissantes, John Darby (French)
Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; Assim diz o Senhor, o que preparou no mar um caminho, e nas águas impetuosas uma vereda;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top