Verse | Comparing Text |
Isa 43:16 | Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; | Thus saith Jehovah, who maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; | American Standard |
Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; | This is the word of the Lord, who makes a way in the sea, and a road through the deep waters; | Basic English |
Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; | Thus saith [0559] the LORD [03068], which maketh [05414] a way [01870] in the sea [03220], and a path [05410] in the mighty [05794] waters [04325]; | Strong Concordance |
Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; | Thus says the LORD, which makes a way in the sea, and a path in the mighty waters; | Updated King James |
Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; | Thus said Jehovah, Who is giving in the sea a way, And in the strong waters a path. | Young's Literal |
Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; | Thus saith Jehovah, who maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters, | Darby |
Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; | Thus saith the LORD, who maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; | Webster |
Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; | Thus says Yahweh, who makes a way in the sea, and a path in the mighty waters; | World English |
Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; | Thus saith the Lord, who made a way in the sea, and a path in the mighty waters. | Douay Rheims |
Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; | haec dicit Dominus qui dedit in mari viam et in aquis torrentibus semitam | Jerome's Vulgate |
Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; | Thus says the LORD, who makes a way in the sea, and a path in the mighty waters; | Hebrew Names |
Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; | Así dice Jehová, el que da camino en la mar, y senda en las aguas impetuosas; | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; | Así dice el SEÑOR, el que da camino en el mar, y senda en las aguas impetuosas; | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; | Thus says the LORD, Who makes a way through the sea And a path through the mighty waters, |
New American Standard Bible© |
Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; | Thus says the Lord, Who makes a way through the sea and a path through the mighty waters, | Amplified Bible© |
Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; | Ainsi parle l`Éternel, Qui fraya dans la mer un chemin, Et dans les eaux puissantes un sentier, | Louis Segond - 1910 (French) |
Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; | Ainsi dit l'Éternel, qui donne un chemin dans la mer et un sentier dans les eaux puissantes, | John Darby (French) |
Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; | Assim diz o Senhor, o que preparou no mar um caminho, e nas águas impetuosas uma vereda; | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |