Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 41:21 - King James

Verse         Comparing Text
Isa 41:21 Produce your cause, saith the LORD; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Produce your cause, saith the LORD; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob. Produce your cause, saith Jehovah; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob. American Standard
Produce your cause, saith the LORD; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob. Put forward your cause, says the Lord; let your strong argument come out, says the King of Jacob. Basic English
Produce your cause, saith the LORD; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob. Produce [07126] your cause [07379], saith [0559] the LORD [03068]; bring forth [05066] your strong [06110] reasons, saith [0559] the King [04428] of Jacob [03290]. Strong Concordance
Produce your cause, saith the LORD; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob. Produce your cause, says the LORD; bring forth your strong reasons, says the King of Jacob. Updated King James
Produce your cause, saith the LORD; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob. Bring near your cause, saith Jehovah, Bring nigh your mighty ones, saith the king of Jacob. Young's Literal
Produce your cause, saith the LORD; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob. Produce your cause, saith Jehovah; bring forward your arguments, saith the King of Jacob. Darby
Produce your cause, saith the LORD; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob. Produce your cause, saith the LORD; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob. Webster
Produce your cause, saith the LORD; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob. Produce your cause," says Yahweh. "Bring forth your strong reasons," says the King of Jacob. World English
Produce your cause, saith the LORD; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob. Bring your cause near, saith the Lord: bring hither, if you have any thing to allege, saith the King of Jacob. Douay Rheims
Produce your cause, saith the LORD; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob. prope facite iudicium vestrum dicit Dominus adferte si quid forte habetis dixit Rex Iacob Jerome's Vulgate
Produce your cause, saith the LORD; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob. Produce your cause," says the LORD. "Bring forth your strong reasons," says the King of Jacob. Hebrew Names
Produce your cause, saith the LORD; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob. Alegad por vuestra causa, dice Jehová: exhibid vuestros fundamentos, dice el Rey de Jacob. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Produce your cause, saith the LORD; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob. Alegad por vuestra causa, dice el SEÑOR; traed vuestros fundamentos, dice el Rey de Jacob. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Produce your cause, saith the LORD; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob. "Present your case," the LORD says.
    "Bring forward your strong arguments,"
    The King of Jacob says.
New American Standard Bible©
Produce your cause, saith the LORD; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob. [You idols made by men's hands, prove your divinity!] Produce your cause [set forth your case], says the Lord. Bring forth your strong proofs, says the King of Jacob. Amplified Bible©
Produce your cause, saith the LORD; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob. Plaidez votre cause, Dit l`Éternel; Produisez vos moyens de défense, Dit le roi de Jacob. Louis Segond - 1910 (French)
Produce your cause, saith the LORD; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob. ¶ Produisez votre cause, dit l'Éternel; apportez ici vos arguments, dit le roi de Jacob. John Darby (French)
Produce your cause, saith the LORD; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob. Apresentai a vossa demanda, diz o Senhor; trazei as vossas firmes razões, diz o Rei de Jacó.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top