Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
To whom then will ye liken me, or shall I be equal? saith the Holy One. |
To whom then will ye liken me, that I should be equal to him? saith the Holy One. |
American Standard |
To whom then will ye liken me, or shall I be equal? saith the Holy One. |
Who then seems to you to be my equal? says the Holy One. |
Basic English |
To whom then will ye liken me, or shall I be equal? saith the Holy One. |
To whom then will ye liken [01819] me, or shall I be equal [07737]? saith [0559] the Holy One [06918]. |
Strong Concordance |
To whom then will ye liken me, or shall I be equal? saith the Holy One. |
To whom then will all of you liken me, or shall I be equal? says the Holy One. |
Updated King James |
To whom then will ye liken me, or shall I be equal? saith the Holy One. |
And unto whom do ye liken Me, And `am' I equal? saith the Holy One. |
Young's Literal |
To whom then will ye liken me, or shall I be equal? saith the Holy One. |
To whom then will ye liken me, or shall I be equal? saith the Holy One. |
Darby |
To whom then will ye liken me, or shall I be equal? saith the Holy One. |
To whom then will ye liken me, or shall I be equaled? saith the Holy One. |
Webster |
To whom then will ye liken me, or shall I be equal? saith the Holy One. |
"To whom then will you liken me? Who is my equal?" says the Holy One. |
World English |
To whom then will ye liken me, or shall I be equal? saith the Holy One. |
And to whom have ye likened me, or made me equal, saith the Holy One? |
Douay Rheims |
To whom then will ye liken me, or shall I be equal? saith the Holy One. |
et cui adsimilastis me et adaequastis dicit Sanctus |
Jerome's Vulgate |
To whom then will ye liken me, or shall I be equal? saith the Holy One. |
"To whom then will you liken me? Who is my equal?" says the Holy One. |
Hebrew Names |
To whom then will ye liken me, or shall I be equal? saith the Holy One. |
¿A qué pues me haréis semejante, ó seré asimilado? dice el Santo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
To whom then will ye liken me, or shall I be equal? saith the Holy One. |
¿Y a qué, me haréis semejante, para que me comparéis? Dice el Santo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
To whom then will ye liken me, or shall I be equal? saith the Holy One. |
"To whom then will you liken Me That I would be his equal?" says the Holy One. |
New American Standard Bible© |
To whom then will ye liken me, or shall I be equal? saith the Holy One. |
To whom then will you liken Me, that I should be equal to him? says the Holy One. |
Amplified Bible© |
To whom then will ye liken me, or shall I be equal? saith the Holy One. |
A qui me comparerez-vous, pour que je lui ressemble? Dit le Saint. |
Louis Segond - 1910 (French) |
To whom then will ye liken me, or shall I be equal? saith the Holy One. |
A qui donc me comparerez-vous et serai-je égalé? dit le Saint. |
John Darby (French) |
To whom then will ye liken me, or shall I be equal? saith the Holy One. |
A quem, pois, me comparareis, para que eu lhe seja semelhante? diz o Santo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |