Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 37:37 - King James

Verse         Comparing Text
Isa 37:37 So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh. So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh. American Standard
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh. Sennacherib, king of Assyria, went back to his place at Nineveh. Basic English
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh. So Sennacherib [05576] king [04428] of Assyria [0804] departed [05265], and went [03212] and returned [07725], and dwelt [03427] at Nineveh [05210]. Strong Concordance
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh. So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh. Updated King James
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh. And journey, and go, and turn back doth Sennacherib king of Asshur, and dwelleth in Nineveh. Young's Literal
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh. And Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and abode at Nineveh. Darby
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh. So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh. Webster
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh. So Sennacherib king of Assyria departed, went away, returned to Nineveh, and stayed there. World English
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh. And Sennacherib the king of the Assyrians went out and departed, and returned, and dwelt in Ninive. Douay Rheims
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh. et egressus est et abiit et reversus est Sennacherib rex Assyriorum et habitavit in Nineve Jerome's Vulgate
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh. So Sennacherib king of Assyria departed, went away, returned to Nineveh, and stayed there. Hebrew Names
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh. Entonces Sennachêrib rey de Asiria partiéndose se fué, y volvióse, é hizo su morada en Nínive. Reina Valera - 1909 (Spanish)
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh. Entonces Sennaquerib rey de Asiria partiéndose se fue, y se tornó, e hizo su morada en Nínive. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh. So Sennacherib king of Assyria departed and returned home and lived at Nineveh. New American Standard Bible©
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh. So Sennacherib king of Assyria departed and returned and dwelt at Nineveh. Amplified Bible©
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh. Alors Sanchérib, roi d`Assyrie, leva son camp, partit et s`en retourna; et il resta à Ninive. Louis Segond - 1910 (French)
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh. Et Sankhérib, roi d'Assyrie, partit et s'en alla et s'en retourna, et habita à Ninive. John Darby (French)
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh. Assim Senaqueribe, rei da Assíria, se retirou, e se foi, e voltou, e habitou em Nínive.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top