Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the remnant that is escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward: |
And the remnant that is escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward. |
American Standard |
And the remnant that is escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward: |
And those of Judah who are still living will again take root in the earth, and give fruit. |
Basic English |
And the remnant that is escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward: |
And the remnant [07604] that is escaped [06413] of the house [01004] of Judah [03063] shall again [03254] take root [08328] downward [04295], and bear [06213] fruit [06529] upward [04605]: |
Strong Concordance |
And the remnant that is escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward: |
And the remnant that is escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward: |
Updated King James |
And the remnant that is escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward: |
And it hath continued -- the escaped Of the house of Judah that hath been left -- To take root beneath, And it hath made fruit upward. |
Young's Literal |
And the remnant that is escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward: |
And the remnant that is escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward; |
Darby |
And the remnant that is escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward: |
And the remnant that hath escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward: |
Webster |
And the remnant that is escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward: |
The remnant that is escaped of the house of Judah will again take root downward, and bear fruit upward. |
World English |
And the remnant that is escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward: |
And that which shall be saved of the house of Juda, and which is left, shall take root downward, and shall bear fruit upward : |
Douay Rheims |
And the remnant that is escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward: |
et mittet id quod salvatum fuerit de domo Iuda et quod reliquum est radicem deorsum et faciet fructum sursum |
Jerome's Vulgate |
And the remnant that is escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward: |
The remnant that is escaped of the house of Judah will again take root downward, and bear fruit upward. |
Hebrew Names |
And the remnant that is escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward: |
Y el residuo de la casa de Judá que hubiere escapado, tornará á echar raíz abajo, y hará fruto arriba. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the remnant that is escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward: |
Y lo que hubiere escapado de la casa de Judá, tornará a echar raíz abajo, y hará fruto arriba. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the remnant that is escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward: |
"The surviving remnant of the house of Judah will again take root downward and bear fruit upward. |
New American Standard Bible© |
And the remnant that is escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward: |
And the remnant that has survived of the house of Judah shall again take root downward and bear fruit upward. |
Amplified Bible© |
And the remnant that is escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward: |
Ce qui aura été sauvé de la maison de Juda, ce qui sera resté poussera encore des racines par-dessous, et portera du fruit par-dessus. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the remnant that is escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward: |
Et ce qui est réchappé et demeuré de reste de la maison de Juda, poussera encore des racines en bas et produira du fruit en haut. |
John Darby (French) |
And the remnant that is escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward: |
Pois o restante da casa de Judá, que sobreviveu, tornará a lançar raízes para baixo, e dará fruto para cima. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |